
Skraćenica iz narodne: "Boli tebe kurac grofe Ćano." Koristi se da stavite nekome do znanja da će doći do nekog propadanja usled njegovog ne zalaganja.
Grof Ćano je bio Musolinijev ministar spoljnih poslova i od januara do marta je uveravao Milana Stojadinovića(premijera i tajkuna), da nacisti neće razvaliti Srbiju. Pošto je u posle maja došlo do jednomesečnog tur-de-Srbija-blic-kriga nemačkih tenkova, u narodu se stekao utisak da Grofa Ćanu baš zabole što smo malo pali u robstvo.
-Drži čamac odnese ga voda.
-Ja sam mislio da ga si ga vezao.
-E! Bole tebe kurac grofe Ćano.
-Što traktor kisne? Gde je onaj moj sin.
-Eno ga leži ko grof Ćano. Gleda Velikog Brata.
U busu se devojka svadja preko fona da se ne kaze Vukajlija nego Vujaklija za recnik... ocaj na njenom licu kad je shvatila da ne moze objasniti
Mokoš · 11. Maj 2011.
Kažu još živi ko grof Ćano,nešto ko Berluskoni danas naprco se taj za dva života.Nije jebo s glave ni Hitlera,ni Musolinija uživo je pun gas.++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Samo je natacinjo,nije prašto ni sluškinjama o aristokratiji da ne govorimo.
znači Grof Ćano je bio smrt žabarke.
++ Obogatio si mi rečnik.
Hah! Plus od srca, a komentari na fotkama su krajnje osvežavajući :)
i od mene sve čestitke, nisam ovo znao +++++
+