
Ova rečenica je za poznavaoce 'Alana Forda' sinonim za ugovaranje preprodaje svakakve robe sumnjivog porekla. Naročito ako je reč o lopovima pripravnicima...
Sir Oliver:'' Halo, Bing, kako brat? Šta, uhvatili ga u samousluzi dok je pljačkao bebu od šest meseci... i dobio šest meseci! Ne smem ni da pomislim kako bi prošao da je opljačkao stanovitog starca za koga radim... Nego, zanimaju li te letnji kompleti sa divnim crnim prugama, made in Yuma, original? Cijena? Prava sitnica...''
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
"Dobio je posao u uniformi? A, radi na kamenjaru u Yumi..."
Sir Oliver je genije
Yeah...