
Bila je Jugo himna sve dok se Poljaci nisu dosetili da traže autorska prava za muziku a Slovaci za tekst. Onda smo je se brže bolje odrekli i izbegli plaćanje.
U stvari, bacili smo je u pirateriju pa je sada pevaju poljski i slovački navijači u nastupima delirijum tremensa.
http://www.youtube.com/watch?v=UT8dPvgcnL4
Muzika ’ poznata kao Dabrovski mazurka odnosno - Jeszcze Polska nie zginęła
Autor osnovnog teksta pan slovenske himne Samuel Tomašik te se isvojatana može naći na svim slovenskim jezicima.
(detaljno vidi ovde: http://en.wikipedia.org/wiki/Hey,_Slavs#Pan-Slavic_anthem)
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
Nama je dobro pristajala jer smo frajeri +
da, da, zato ja jedva čekam da igra Poljska ;)
Zato niko ni nezna slova "Boze pravde"