
Predstavlja najiritantniju pojavu u srpskom jeziku do koje dolazi kada se u rečima svaki glas jat zamenjuje sa e.
Bila je rasprostranjena devedesetih godina, naročito među Srbima iz Bosne koji su ,,preko noći" ijekavski dijalekat zamenili ,,ekavskim", ali i u Srbiji među izbeglicama iz Hrvatske i Bosne.
To su činili ljudi u glupavoj želji da pošto-poto govore ekavicom.
Novinarka Srpske Radio Televizije: ,,U BELjINI je danas bilo sunčano."
(Milsi se na Bijeljinu, ne mešati sa Beljinom u Srbiji.)
ili:
,,Od PREDORA do VETNAMA svaki čovek drži DETU."
ili:
,,Obektivno" i ,,subektivno".
itd...
Ovo je prejako!
Banja Luka Forum · 21. April 2007.
haha, recimo Prepolje. Jako smešna stvar!
PLESKAVICA!
Nisam stigao da čujem tak'i izgovor. jbg, verovatno ljudima bilo glupo da se vidi da su izbeglice...
Ima i PlEvlja :P
Ne, nego PEVLJA!
uzasna pojava
Dadoh ti + mada ne volim prizvuk nipodaštavanja i omalovažavanja izbeglica. Ali pojava jeste iritantna.
@ njesic27
Хвала.
Цитат: ,,Bila je rasprostranjena devedesetih godina, naročito među Srbima iz Bosne koji su ,,preko noći" ijekavski dijalekat zamenili ,,ekavskim", ali i u Srbiji među izbeglicama iz Hrvatske i Bosne."
То је чињеница. И сам сам био избеглица, тако да не ниподоштавам никога. То јесте појава која је била распрострањена међу прогнаним и остављеним.