
Za razliku od većine evropskih zemalja u kojima se led za pića pravi u kockicama, bilo u nekom "ledomatu" ili u onoj plastičnoj posudi za led, Amerikanci više vole da ga prave u komadu, a onda ga brutalno lome uz pomoć ovog alata, za koji ne znam adekvatan srpski izraz. Riječ je o alatu koji poput nožića ima drvenu ručku, a metalni dio je neka vrsta igle ili bodeža kojim se lomi led. Ovo oruđe (ili bolje rečeno oružje) se proslavilo u brojnim američkim filmovima, (a prije svih u "Niskim strastima") gdje je poslužilo kao oružje za ubistva, izbadanja i druga nasilna postupanja s žrtvama. Sve u svemu, pravi "horor" alat iz mamine (ili ženine) kuhinje.
Bez ikakve pompe, Vukajlija se pojavila tokom ove godine i zabilježila skoro deset hiljada rječi u rječniku žargona koje su definisali sami posjetioci. Uzimajući za ime učestalu grešku u govoru kad ljudi zapravo žele da kažu Vujaklija, stvorena je zajednica stvaraoca slenga srpskog jezika i mjesto na kojem posjetioci treniraju svoju kreativnost. Ovaj kreativni ventil vas samo tako usisa i očas posla možete da izgubite sate vremena čitajući duhovite opaske kojim su definisani brojni izrazi iz popularne kulture i govora. Pozicionirajući se između ozbiljnih sajtova kao što su "Metak" i "Vokabular" na jednoj, i zabavnih "Srbovanje", "Kobaja Grande" na drugoj strani, Vukajlija je dokazala da famozni "user-created content" (sadržaj kreiran od strane korisnika) može sasvim lijepo da zaživi i na ovim prostorima. Ovogodišnja nagrada za najbolji sajt prema izboru Biznisbloga odlazi ovom istinskom Web 2.0 projektu kojem u definicijama nije izmakla ni domaća blogosfera!
Biznisblog · 26. Decembar 2007.
Ледоломац?
ja, al ledolomac je uglavnom brod, može možda "lomilica za led" ili "igla za led"
misliš Jovišiću
banov ledolomac
Тресолед?
пуно сам труда уложила у смишљање
Šilo na srpskom.