Jedno od dva standardna narječja srpskog jezika i takođe standardno narječje hrvatskog i bosanskog jezika. Inače, ijekavski je narječje kojim se govori u istočnohercegovačkom dijalektu koji je uzet kao osnova srpskog književnog jezika. Mnogi srpski pisci su pisali na ijekavskom, uključujući i glavnog jezičkog reformatora Vuka Karadžića.
Svako poistovijećivanje ijekavskog sa hrvatskim je čista glupost. Ijekavski je hrvatski samo onda kada njime govore Hrvati. "Lijepo kazalište" je hrvatska sintagma, dok su i "lepo pozorište" i "lijepo pozorište" srpske.
Naravno, ovo je sve sa zvaničnog i sociolingvističkog stanovišta, a suštinski to je sve jedan jezik. Ipak, ovakva definicija je neophodna, jer se isuviše često ijekavski izjednačava sa hrvatskim, što je naravno greška, i ispravljanje te greške je moj jedini motiv pri pisanju ove definicije.
Još hoću da napomenem i to da kada je standardizovan srpski jezik, ijekavski je bio jedini zvanični izgovor, jer se u istočnohercegovačkom dijalektu govori ijekavskim. Tek je kasnije ozvaničen i ekavski, jer Beograd i veći dio Srbije pripadaju ekavskom izgovoru.
Bilo bi apsurdno zalagati se za iskorijenjivanje ijekavskog, jer nisu Srbi samo u Srbiji, ima Srba dosta i u Crnoj Gori, Hrvatskoj i 1.400.000 u Republici Srpskoj i svi oni govore ijekavskim. U Republici Srpskoj su dnevne novine, radio, televizija i svi zvanični dokumenti na srpskom jeziku ijekavskog izgovora.
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
apsurdno
Šta je apsurdno 'leba ti?
Pa odlično, lepo rečeno. Samo mi jedno nije jasno: kada sam išao u školu, mi smo učili da postoje tri dijalekta(ili narečja, kako već)-ekavski, ijekavski i ikavski. Sigurno znaš za primer: mleko, mlijeko i mliko; belo, bijelo i bilo... Ti ovo treće nisi spomenuo... Ovo nikako nije kritika, čak pohvala i želja da saznam nešto više, zato sam i spomenuo ovaj primer. Hvala.
pa postoji i ikavski, ali ne spada u književni jezik. Pripada srpskom, ali samo kao dijalekat. Pismeni zadatak u školi možeš pisati na ijekavskom i ekavskom i niko ne smije da te ispravlja zbog narječja, pod uslovom da ih ne miješaš, ali na ikavskom već ne bi bilo prihvatljivo napisati pismeni sastav, osim u sklopu dijaloga, jer dijalog ilustruje govor određenog područja.
Uaaaaaaaaaaaa.
Dosado.
Kupi brate top pa brani Srbiju.
@Јовичић
Ocemo po pola taj top? :)
"Domovina se brani knjigom" Ljubivoje Ršumović
+