kamenje i bube

Wile E. Coyote 2010-02-16 21:43:35 +0000

Ovaj izraz se koristi kada neko želi da se pozove na Rolling Stones-e i Beatles-e. Međutim nazivi njihovih bendova ima drugačije značenje.
Rolling Stones = kotrljajuće kamenje = oni koji nikad nisu na jednom mestu (lutalice, skitnice)
Beatles - izvedena od reči BEAT koja znači udarati, tući (naravno misli se na ritam, zvuk, ton).

...
Svirao je Džimi Hendriks, Kamenje i Bube
Tad smo bili violine a sada smo trube.
...
Riblja Čorba

2
21 : 2
  1. plusic, ali moram da te ispravim za bitlse...
    Naime, pocetno ime je bilo "beetles" sto naravno znaci bubice, ali da bi odskocili od drugih, malo su modifikovali ima i postali "beatles".
    Videvsi njih, jos jedna grupa je pokusala slicno:
    Zvali su se "The Wonders"....
    frontmen je hteo ka kao i bitlsi, malo modifikuje pa je promenio ime u "onders", ali je to njihov menadzer izbacio i vratio staro ime jer se novi naziv na engleskom citao "oniders" ili tako nekako... inace, imali su samo jednu pesmu, "that thing you do".... uuuu al sam oduzio.... pozdrav! :)))

  2. Hvala za objašnjenje, dobro je znati to.

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Kada pitate dva čoveka o nečemu, dobićete više od dva mišljenja. Na toj osnovi je stvoren Vukajlija. Rečnik slenga i idioma.

Kompjuterska Biblioteka · 7. Maj 2009.