Kaže se za osobu čije je znanje nekog stranog jezika katastrofalno.
Asocijacija na lika iz čuvene serije Allo allo, koji je bio Englez poslat u Francusku da pomaže tamošnjem pokretu otpora. Doduše, lik je imao dosta problema sa tamošnjim seljacima, a i Nemcima zbog užasnog znanja francuskog jezika kojeg je ofrlje naučio u Engleskoj.
-Wu hove a priblem, Rone has buun captired!
-Tebra, kako si uspeo da zabodeš banderu iz engleskog? Stvarno si bre Krebtri, jebote.
Bez ikakve pompe, Vukajlija se pojavila tokom ove godine i zabilježila skoro deset hiljada rječi u rječniku žargona koje su definisali sami posjetioci. Uzimajući za ime učestalu grešku u govoru kad ljudi zapravo žele da kažu Vujaklija, stvorena je zajednica stvaraoca slenga srpskog jezika i mjesto na kojem posjetioci treniraju svoju kreativnost. Ovaj kreativni ventil vas samo tako usisa i očas posla možete da izgubite sate vremena čitajući duhovite opaske kojim su definisani brojni izrazi iz popularne kulture i govora. Pozicionirajući se između ozbiljnih sajtova kao što su "Metak" i "Vokabular" na jednoj, i zabavnih "Srbovanje", "Kobaja Grande" na drugoj strani, Vukajlija je dokazala da famozni "user-created content" (sadržaj kreiran od strane korisnika) može sasvim lijepo da zaživi i na ovim prostorima. Ovogodišnja nagrada za najbolji sajt prema izboru Biznisbloga odlazi ovom istinskom Web 2.0 projektu kojem u definicijama nije izmakla ni domaća blogosfera!
Biznisblog · 26. Decembar 2007.
Najjaci a i najcesci njegov fazon: "Good moaning"
A prejako je to što on uvek to govori, u svako doba. Lupa im na vrata kafea u sred noći, ovi otvore a on se prodere: Good moaning!
dobra +
ali mislim da je pravilnije Krebtrovski "Ronnie"... čini mi se da ga tako zove... sve u svemu: +
Takvi likovi uglavnom misle da su tata-mate za strane jezike, a u suštini bi pali i na ispitu iz Ingriša,
Plus, afkorski.