
Na Ruskom, navijač. Osoba koja navija za neki tim.
Na Srpskom, provučena kroz žargonsku terminologiju, reč dobija potpuno drugačuje značenje, koristeći se za iskazivanje radnje ili naređenje: navi(j) rč
iliti sad ću da te karam. Anal stajl.
- Dragi? Stigao si? Radim ceo dan, pospremila sam kuću, spremila večeru, uspavala decu, sve, sve, sve!
- Nisi li ti ljubov moja! Aj sad piči gore i naviяč. Eto me čim jedem.
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
На руском се ''навијач'' каже ''болельщик''.
Znam. Ali je ovako zanimljivije :)
Recimo da sam je zapisao po Vuku, na Ruski način. Može?
Ма опуштено. :)
п.с. на руском, на руски начин... Мало слово р. Морала сам. :)
Ма опуштено :)
п.с. на руском, на руски начин... мало слово. Морала сам :-)
Osećam se glupo... Takvi trenutci su jako retki. Čestitam. :)
CITAC Osećam se glupo... Takvi trenutci su jako retki. Čestitam. :) TATIC
Trenuci.
Trenuci. TATIC
Fejl na citati ali si u pravu za ovo drugo.
Ko mu kaže. :)
:Pokrio se ušima i plače:
Nisam pazio kopiranje :)