
Можда и најбољи показатељ квалитета превода филма, серије, чега год.
-Whoever they are, they're fucking good.
Добар превод:
-Ко год да су, добри су у пичку материну.
Лош превод:
-Ко год да су, врашки су добри.
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
Isto kao stavljanje **, ovdje.