Internacionalna složenica, sastavljena od reči "pič" (od srpske reči pička) i nemačkog izraza "weiß es nicht" (ne znati)- bukvalno značenje "ne zna se koja pička me je snašla"... odličan sublimat srpske prostodušnosti i nemačke preciznosti... U narodu prihvaćeno kao izraz koji označava veliko sranje i nevolju koja se korišćenjem samo ove reči vrlo lako objašnjava sagovorniku...
Tip 1: Brate što kasnis...?
Tip 2: Brate da znaš kakav je pičvajz bio u prevozu... Znači jezivo...
Tip 1: Joj matori, skroz te razumem...
U originalu bi odgovor na pitanje "Brate što kasnis...?" glasio: Brate čekao sam bus pola sata, onda sam jedva ušao, baba mi neka nabijala sve vreme neki sir pod nos, na to sve ušla kontrola, napisali mi kaznu, a bus stoji na Gazeli sat vremena, jebalo ih zatvaranje trake...
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
svaka čast! +
heheheheh kako gotivna defka! +!