
"Ko ne otvori, ćelava mu keva!" - u slobodnom prevodu na srpski jezik.
Ponude za javne nabavke, zapečaćene pošiljke u pošti, vrata od lifta dok je lift u pokretu, bočice sa tečnošću ili prahom obeležene lobanjama i ukrštenim kostima, itd.
PS. Potpuno suprotan efekat čini natpis na tetrapaku od jogurta u samoposlugi (samoposluzi?) koji sugeriše "Otvoriti ovde". Pokušao sam da se pridržavam istog, ali me je osoblje Maxija izbacilo napolje.
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.