Prijava
  1.    

    Di

    Rječca koja odvaja važno i svima poznato od nepoznatog i manje važnog. Za naglašavanje svega što to naglašavanje zaslužuje. Ono THE iz engleskog jezika, prilagođeno uslovima koji vladaju na našim putevima.

    - Uf, Noje, puštaj toga goluba više!
    - Di goluba ili...? Misliš da je vrijeme?
    - Ma prdni, jadan, da udahnemo malo. Tolike si životinjke utovario a zaboravio ventilaciju.

  2.    

    Online-šmekeri

    Likovi koji smeju da se suprotstave nekom samo preko neta (Facebook, forumi, komentari na raznim sajtovima). A onda, kada u stvarnosti sretnu osobu koju su prozivali preko neta, prave se ludi ili se izvinjavaju.

    * na netu*
    A= online-šmeker B=Normalan korisnik neta

    A: Šta je bilo, bre, majmune jedan, a? Kosti cu da ti polomim kad te vidim. Smiri se da te sad ne bih iznapušavao, govno jedno.
    B: Ok.

    *sreću se u kraju posle 2 dana*
    B: O, pa gde si, ti, šmekeru, a? Ti beše pretio da ćeš koske da mi polomiš, je l' da?
    A: Ma, jok, bre! Šta ti pada napamet?! Ja to onako, iz zezanja. Znaš ti da ja tebe gotivim.

  3.    

    Ono di se seče

    Delikates

    Dobar dan. Imate li vi ono di se seče?
    -Nemamo delikates gospodine, proverite u drugoj našoj radnji

  4.    

    Flešonoša

    Asistent web programera.

  5.    

    Kurcone di Maxi Potente

    Odgovor iznerviranog kladioničara na pitanje o razlogu pada njegovog tiketa.

    -Na šta si pao?
    -Na Kurcone di Maxi Potente!!!
    -Nisam čuo za njih, Italijani?
    -Aha, treća liga... more teraj se u...

  6.    

    Pauk

    Najstariji web provajder.

  7.    

    Ne znam di teram

    Ne znam šta ću pre od tolikih obaveza... Slično izrazu- ne znam gde mi je dupe, gde mi je glava.

    Sta ima Dejo care, ne izgledaš baš najbolje?
    Ma faks, posao, stranka, veruj mi, ne znam di teram...

  8.    

    Odbojkašice.

    Odbojkašica - Rek'o bi čo'ek zgodna,a ono pička 2 metra.

  9.    

    Internet explorer

    Noćna mora svakog WEB developera.

    Sajt radi savršeno. Diviš se samom sebi. Otvoriš ga da vidiš kako radi u IE ... Ishod vredan za definiciju pojma Razočaranje

  10.    

    Online gledanje filmova

    Odlučio si da pogledaš sa ortacima najnoviji Spilbergov film. Naravno, to bi sve išlo glatko da živimo u srećnijem svetu gde se duga preliva svakog dana preko neba i gde devojčice skidaju tangice čim te ugledaju. I naravno, da kerovi imaju krila.

    Ali ne, u ovom našem svetu, film ćeš pogledati samo ako se izlomiš kao jugo po atarima, gde usput moraš da preskačeš bare, gaziš krave i gađaš vanzemaljce korpama sa pijace koji te usput napadaju u tvom questu ka slatkoj pirateriji. Ali opet. Nećeš jebati.

    -Kako se zove, kucaj pored samo "free online watch"...
    -E'o izbacio je nešto. Aj klikni.
    -Ma travian, gasi to, aj vrati nazad... Aj ovaj ruski, tu sigurno ima. Kurac, ovo neki skrinsejver... Aj opet.
    -Matori, gde ti pivo?
    -Eno ti tamo frižider... A ovaj, šta misliš?
    -Aj..
    -(download divx plugin) Ček da skine ovo pa će onda...
    3 minuta kasnije

    -Oće l' to?
    -Evo. Sad idi install. Kurac, obrisao ga avast! Neki virus u pm!
    -Daj bre jebite se!
    -Idi u kurac Mare jbt, samo kenjaš tamo... Jel' ti to treća konzerva some jedan?!
    -Ma jebi se... (podriguje)
    -Daj znam ja jedan sajt... Evo vidiš, tu uvek ima.
    -Evo ga play. Aj klikni tu. Skip add, gore X. Sad opet play... Evo učitava...
    *This video has been deleted.*

    -AAAA u KURAC!!!!

  11.    

    Di Maria

    Ili ime bilo kog drugog fudbalera, kod naših komentatora idealno za pauzu posle kraće priče o utakmici koju trenutno gledate. Gotovo je nemoguće odgledati utakmicu bez takvog komentara.

    Gledali smo sjajan meč, Juventus je odlično parirao ne tako organizovanom Realu sve do pedesetog minuta kad je sudija pokazao crveni karton Kjeliniju. Sada već izgleda da Juve ne može stići do pogotka sa igračem manje i možemo reći da je ova utakmica izgubila na kvalitetu. Di Maria.

    Njemci su večeras dominirali fudbalskom Evropom! Ovdje gledamo kako Bajern melje Viktoriju iz Plzena dok na stadionu u Leverkuzenu Bayer pokazuje da su ove godine i oni jedni od konkurenata za "pehar sa ušima". Već je četiri nula, Šahtjor Donjeck bez Vilijana je preslab za Njemačku mašineriju. Lahm.

  12.    

    Srce na dlanu

    Web sajt trgovaca organima.

  13.    

    feelfuck

    Ispravno spelovana web adresa filozofskog fakulteta u Nišu.

    www.filfak.ni.ac.rs

  14.    

    kobasica

    Komplikovana matematička formula.
    Dugački URL u adresi Web browsera.
    Generalno, svaka duga, nedeljiva pisana celina.

    Onda sam sabrao one dve kobasice, podigao ih na kvadrat, popizdeo i pomnožio sa nulom!
    Pejstuj mi onu kobasicu na MSN!

  15.    

    haken zi di feršlicen

    Koren vuče iz nemačkog mada je toliko gramatički neispravno u pogledu na sve kategorije da u tom jeziku nema nikakvo značenje.

    U srpskom se izgovara u jenom dahu i označava nešto kao udri, seci, lomi, sahrani.
    Služi kao pobednički usklik.

    Igra se Diablo II
    Aaaaa, još malo, još malo. Aaaaaaaaa ubio sam Diabla, jebo sam mu nanu! Haken zi di feršlicen!

  16.    

    Incognito mode

    Termin koji se odnosi na zaštitu privatnosti u današnjim web browserima. Razvijan je čitav niz godina i namijenjen zaštiti na javnim kompjuterima, online kupovini, kupovanju poklona i slično. Danas ga 99,99% korisnika koristi za gledanje pornjave, pa se često naziva i porn-modom.

    Ne miješati sa Incognito window.

  17.    

    Google Translate

    Web servis za koji svako (ko se ni malo nije dotakao programiranja) moze naci zamerku, te prigovoriti na njegovu (ne)funkcionalnost.
    Ne shvacajuci da i svako od nas moze doprineti razvoju pomenutog servisa, klikom na "Predlozi bolji prevod".

    (!) Obratite paznju na prevode engl<->njem<->franc

    Onima koji kazu nesto protiv Google Translate-a samo kazem:
    - Dati cu vam 70 reci (sto je smesno mala cifra), medju njima ce biti sinonima, antonima, homonima,... i 2-3 reci "sa ulice"; i da mi napravite servis koji prevodi recenice sastavljene od tih 70 reci (sa sve zarezima i veznicima) na npr. engleski jezik; pa cu onda ja malo da se igram "JezikA>JezikB>JezikA".
    Onda cemo zajedno izneti zakljucak koliko je to koristan web servis.

  18.    

    Pravda za Uroša!

    Aj' da ga više ne zovemo Nejaki...naš je čo'ek!

  19.    

    Kaziprst

    Jedini nabildovani deo tela web zavisnika.

  20.    

    Di kele šuneli

    Ne, ovo nije ime modnog kreatora niti vrsta cipela od krokodilske kože za čukljave noge, ovo je šaljiv izraz isčuđivanja, ciganskog porekla, kojim prekidamo sagovornika jer smo u njegovom izlaganju prepoznali veću dozu proseravanja i primese laži.

    - Au brate kako sam odrao Milenu sinoć
    - kad sinoć kad smo celo veče bili zajedno?
    - ne bre sinoć, preksinoć
    - pa kako preksinoć kad je ona došla juče s mora?
    - ma pre neki dan, ne mogu tačno da se setim
    - di kele šuneli, jok prošle godine