Prijava
  1.    

    Neki

    Reč koja označava teške oblike poremećenosti, sadizma, mazohizma, nastranosti i svega lošeg na ovom svetu. Baš zato što je neki, utoliko je i zanimljivije jer ne moraš da se pravdaš da li se to stvarno dogodilo ili ne.

    -Neki čovek se posvađao sa komšijom zbog međe i ubio mu tetku, strinu i jetrvine zaove sestrića da mu se osveti.
    -Joooooj da li je moguće?

    -Neka žena držala viršlu u frižideru i svaki dan drkala njom i sve joj se inficiralo i ko zna šta sve
    - Jooooooj da li je moguće?

    - Neki klinac jednom kupio pištolj na metkiće i pucao drugu u oko i oslepeo ga.
    - Jooooooj da li je moguće kakvih retarda sve ima, kažem ti to su ove nove generacije.

    - Jo' b'ate čuo sam da 'e neki lik sa bulevara skroz istripovan ušao da digne piva i istripovao se baš i jebem li ga mislim da je otiš'o negde tamo onde.
    - Ma da.

    - Dakle sa današnjeg predavanja jednu anegdotu, čuo sam da je neki čovek...
    - Mislite jedan čovek?
    - Kolega, mislite li vi? Krajem septembra je još uvek toplo.

    2112. godina
    - Hej Samsunže Galaksi 564 čuo sam da je neki tablet sa posebnim potrebama iz južnog sektora imao grešku u registrima i računao je sporije od našeg pretka Abakusa.
    - Ha Ha Ha to. Je. Smešno. Zabavljam. Se. To. Mi. Je. Brat. Od. Tetke. 4+4+4/4= processing...

  2.    

    Valjda sam i ja neki Kurd ovde

    Mala modifikacija izraza “Valjda sam i ja neki kur…ovde”.

    Ovde je “ovde, na ovom sajtu” kao što ste pretpostavili!

    Iznerviran član zbog izbrisane definicije (trebalo bi da kaže): Valjda sam i ja neki Kurd ovde!

  3.    

    Latinski jezik

    Drugi zvanični jezik u Srbiji. Svako dete zna šta je tranzicija, notar, verifikacija...

    - Halo, baba šta radiš?
    - Operirala sam kompenzaciju sa ekonomijom do moje i sad ekspektam proklamaciju na tele viziji.
    - A? Opet menjaš jaja za spanać sa komšinicom? Ako, bako, samo da tebi nije dosadno!

  4.    

    Nemušti jezik

    Jezik koji poznaje skoro svaka baba koja ima kućnog ljubimca.

  5.    

    Srpski jezik

    Jezik iz južnoslovenske grupe jezika koji se viče širom Balkanskih država.

  6.    

    Srpski jezik

    Najbolji jezik na svetu jer sta god vi hteli da kazete, makar ne znali dobro gramatiku pa progutali neko slovo ili cak neki padez promasili svaki srbin bio on iz BEOGRADA ili iz NISA ce vas razumeti a u engleskom progutajte jedno slovo i moze svasta da vam se desi jer tamo jedno slovo menja mnogo toga. A kod nas je takodje i ono "PISI KAO STO GOVORIS i CITAJ KAO STO JE NAPISANO".

  7.    

    Neki sok

    Odgovor konobaru, iskusnog pivca, posle propijene noći. U nedostatku poznavanja ovih tečnih napitaka, on traži "neki" sok. On je čuo za limunadu, ali je suviše gej tražiti istu posle flajke vinjaka.

    -Izvolite?
    -Jedan, dva, tri, četiri. Četiri vopsa. Ti Uskok?
    -Neki sok.
    -Š'a je brate? Bori se želudac sa vinjauom, a?
    -Ma malo se raspadam. Biću bolje do večeras.
    -Nadam se. Večeras mora da se ispoštuje tradicija povraćanja po Ćomijevoj gajbi.
    :konobar stavlja piće: Izvolite.
    -E dečko, pogrešno si otkucao nešto. Ovde piše 250 dinara za sok.
    -Šta je tu pogrešno? Taj sok je 250 dinara.
    -Pa jesam ti naručio vaginalni sok Skarlet Johanson ili ''neki'', normalan sok?! Donesi ti meni polalitarsko jedno, a ovo vrati 'de si naš'o.

  8.    

    Nemušti jezik muzičara

    Jezik koji se koristi kod "visoko" obrazovanih muzičara. Uglavnom nepoznat običnim smrtnicima.

    Razgovor između bubnjara:
    - Uuuu kako je dobra ona stvar "tutupatutupapatrstutu"
    - Brate, ako mislimo na istu stvar, onda ide "tutupatuPApapatutu"

    Razgovor izmedju gitarista:
    - Auuu kako beše ide ona stvar Slayera... nešto "džndžndžn-džnnndnžnnn-džnnnwauuu"
    - HAHAHAHAH koji si ti slepac! Ide "džndžndžnwau-džnnndnžnnn-džnnnwauuu" i onda ide ona solaža "trlulululuprluululuuuu-waaauuu"

    Kod basista ne postoji ovaj vid komunikacije pošto još nije utvrđeno da se basisti mogu koristiti nemuštim jezikom (ili bilo kojim drugim)

  9.    

    Srpski jezik

    Po Momi Kaporu, jezik koji najverovatnije ima najviše pogrdnih reči za ženu.

    kurva, drolja, dronfulja, kurveštija, opajdara, oštrokonđa/oštrokondža, beštija, kamenjarka, ćoškara, raspadulja/raspaduša, fuksa, trotoarka, uličarka, kuraba, kuravela, gadura, rospija...

  10.    

    Pustila jezik k'o krava repinu

    Kaze se za zenu koja ima "malo" duzi jezik.

  11.    

    Latinski jezik

    Od kad sam saznao da je latinski jezik mrtav, profesoru latinskog odgovaram sa minut ćutanja.

  12.    

    Srpski jezik

    Jezik koji će se mnogo češće čuti u evropskim metropolama počev od 19.12.2009-e.

    Tako da ljudi moji ako vam nešto ne bude bilo jasno na proputovanjima po Evropi od 19.12. slobodno pitajte za upute prvo na srpskom pa tek onda na engleskom, jer će verovatnoća da neko priča srpski biti mnogo veća nego npr. engleski.
    Gastarbajteri spremajte gostinske sobe!

  13.    

    Francuski jezik u crtanim filmovima sa srpskom sinhronizacijom

    Srpski jezik sa francuskim izgovorom slova ''R''

  14.    

    Latinski jezik

    Jezik koji je navodno mrtav a u stvari nikako da umre jer proganja sve srednjoškolce već decenijama.

  15.    

    Je l' imaš neki dinar?

    Tip prosjaka koji se bitno razlikuju od svojih sedećih kolega. Oni vredno skupljaju nalaze od lekara, slike Bogorodica, i smišljaju neverovatne priče koje teraju suze na oči. Obično ti pridju dok cirkaš piće u bašti i udarna sezona im je proleće/leto. Takodje se razlikuju po tome ( a to je najbitnija razlika) što kada ti pridju ne kažu "daj neki dinar" na zapovedničko-prosjački način, već pitaju, ej ali, pitaju "da li imaš neki dinar" ? Ukoliko odmah ne reaguješ, slušaćeš pola sata tužne životne priče i ogadiće ti se svaki gutljaj pića. Takodje gledaćeš nalaze od lekara, i to u fasciklama na koje je prikačena slika nekog sveca.

    Prilaz br. 1:
    - Dobar dan, ja sam Vaš gradjanin, da li biste bili ljubazni da priložite neki dinar, imao sam operaciju srca, i treba mi novac za lekove iz inostranstva (od tog dela čuješ samo bla bla bla)...
    (Daješ deset dinara samo da ode... )
    - Khm, ovaj, a da nemate još koji dinar, mislim ti lekovi su stvarno skupi... (Pokazuje levu stranu grudnog koša sa izlepljenim flasterima, inače u predelu ispod pazuha)
    - More m'rš u pizdu materinu, vrati pare!
    -----------------------------------------------------------------------------------------------------
    Prilaz br. 2:
    - Jel' imaš neki dinar, samohrana majka, dvoje dece otac alkoholičar (izgovara u jednom dahu, pokazujući neke slike)
    - Ajde nemam.
    - Dooobro, ne bi da smeeeetam (tužna, sažali se faca).
    ------------------------------------------------------------------------------------------------------
    Prilaz br. 3:
    - Prilazi ti baba od še'set i kusur godina, hoda sa štakom, jebem li ga šta je već, i s' teškom mukom progovara: Jel imaš kh, khhhhhhhh neki kh kh khhhh, dinar, khhhhhhhhhh bolesna sam bla bla jedva idem bla bla...
    - A što ti meni ne daš neki jebeni dinar!?!?!?
    (odlazi pridržavajući se za stolicu, kako bi osetio taj miomiris ustajalog prdeža, posle čega ideš da uplatiš prijavu za fakultet).

  16.    

    Crnogorski jezik

    Najnoviji izum prijestavnika vlasti nase male ali suverenitetom bogate drzave. Posto je knezevina velikog don Mila u svemu bolja od Srbije mi moramo imati svoj jezik. Nas jezik, da bi bio bogatiji od srpskog, mora imati 32 slova. Sj i Zj su novi foneti i moraju se koristiti uvijek i svudje. Ekavica se strogo zabranjuje, te se stoga umijesto prebaciti mora kazat prijebaciti. Umijesto trebati trijebati. Umijesto grebati grijebati itd. Gradjani koji se ne pridrzavaju ovijeh regula bice poslati na odvikavanje (u zato specijalizovanu ustanovu) od primitivnog srpskog jezika.

  17.    

    Indijanski nemački jezik

    Po mojoj nastavnici nemačkog to je nemački jezik koji se koristi u našim filmovima(čast izuzecima).

  18.    

    Srpski jezik

    Srpski jezik je nesto sto svi srbi (a ponekad i stranci) vole da koriste ali retko uspesno.

    Čas psihologije:
    -Lik 1: Profesorka, ja imam druga koji je pao sa stube na glavu i tad mu se smanjila inteligencija.
    -Lik 2: Ne kaže se da je pao sa stube nego sa stuba.
    -Lik 1: Ma nije on pao sa stuba (stub), nego sa stube (merdevine).

    Kod kuce:
    -Lik 1: Jel znas da ona Nadja iz našeg odeljenja zna mnogo dobro da peca. Mogla je da ide na svetsko prvenstvo ali je povredila rame.
    -Lik 2: Ma, ne seri. Vidim je svaki dan u školi, znam kako se ponaša i kakva je. Ona se nikad ne bi ni približila reci!
    -Lik 3 (ubacuje se u razgovor): E Liku 2 što si ga prepagirao!

    P.S. Lik 1 iz prve priče i Lik 3 iz druge priče su ista osoba.

  19.    

    Književni jezik

    Jezik kojim stariji ljudi poližu prst da bi obezbedili bolje prijanjanje istog sa stranicom knjige koju žele da okrenu.

    Crne linije su tonule i gubile se u pomr-
    -PU!
    čini kao komadi beskonačnog.

  20.    

    Teleći jezik

    Jezik bez riječi koji se najlakše i najbrže uči. Nije ti potreban nikakav kurs za njega, ni teve da ga učiš k'o engleski na primjer, ni primorana selidba u drugu državu i isforsirano hvatanje njihovih riječi.

    Potrebna ti je situacija ili osoba koja će te fascinirati, u koju ćeš da bleneš, muk, tajac, praznina u tvojoj glavi.

    -Prebrutalan pogled sa nekog objekta ili na neki objekat
    -Za žene komad odjeće
    -Za muškarce komad bez odjeće
    -Pitanja na pismenom ispitu
    -Sreća kad izbjegneš saobraćajnu nesreću