Prevesti u našu veru

urbanalegenda 2011-03-23 13:37:02 +0000

Najveće dostignuće prosečnog građanina koji uspe da svog bračnog druga sa drugih meridijana i druge vere prevede u svoju veru. Za to se ne dobija nikakvo priznanje zvanično ali u očima drugih naših postajete nenadjebiv igrač jer ste učini nešto o čemu drugi mogu samo da sanjaju. Ako je supružnik još neki naš tradicionalni neprijatelj tipa švaba turčin i tako to onda je to vrh uspeh jer smo jednog neprijatelja preveli na našu stranu i njegovi potomci biće naši a ne njiovi

2
12 : 2
  1. A tebe ako se sete na dan Prevodjenja sete se, ako ne nista, to je bila tvoja duznost!

  2. +...............isto tako i za komentar iznad

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Bez ikakve pompe, Vukajlija se pojavila tokom ove godine i zabilježila skoro deset hiljada rječi u rječniku žargona koje su definisali sami posjetioci. Uzimajući za ime učestalu grešku u govoru kad ljudi zapravo žele da kažu Vujaklija, stvorena je zajednica stvaraoca slenga srpskog jezika i mjesto na kojem posjetioci treniraju svoju kreativnost. Ovaj kreativni ventil vas samo tako usisa i očas posla možete da izgubite sate vremena čitajući duhovite opaske kojim su definisani brojni izrazi iz popularne kulture i govora. Pozicionirajući se između ozbiljnih sajtova kao što su "Metak" i "Vokabular" na jednoj, i zabavnih "Srbovanje", "Kobaja Grande" na drugoj strani, Vukajlija je dokazala da famozni "user-created content" (sadržaj kreiran od strane korisnika) može sasvim lijepo da zaživi i na ovim prostorima. Ovogodišnja nagrada za najbolji sajt prema izboru Biznisbloga odlazi ovom istinskom Web 2.0 projektu kojem u definicijama nije izmakla ni domaća blogosfera!

Biznisblog · 26. Decembar 2007.