Заштитни знак свих песама денс карактера насталих у доба хиперинфлације и касније. Наиме, "пућуенцап индије" је у ствари "put your hands ap in the air", и чита се "пут јор хендс ап ин д ер", али браћа Ђоганијеви и остала некада денс, а данас Турбо фолк жгадија то нису знали тако да је пућуенцап индије хтели то тадашњи клинци или не био први енглески израз који су научили.
ТАМ ТАМ ТАМ ТАМ
ОВАЈ РИТАМ МЕНИ ГОДИ ОВАЈ РИТАМ МЕНЕ ВОДИ
ДУМ ДУМ ДУМ ДУМ
:рефрен:
ДУМ ДУМ ДУМ ДУМ
:просеравање на еглеском што се не разуме осим ако не изгуглаш текст:
па онда квлтно: ПУЋУЕНЦАП ИНДИЈЕ ПУЋУЕНЦАП ИНДИЈЕ ПУЋУЕНЦАП ИНДИЈЕ...
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
више звучи као пућОенцап... +
Ма зависи од извођача, негде је и поћенца индије.
pućuencap in di e - čini mi se da imaš jedno j viška. Inače +ina.
Odlično, volim eve definicije +