Заштитни знак свих песама денс карактера насталих у доба хиперинфлације и касније. Наиме, "пућуенцап индије" је у ствари "put your hands ap in the air", и чита се "пут јор хендс ап ин д ер", али браћа Ђоганијеви и остала некада денс, а данас Турбо фолк жгадија то нису знали тако да је пућуенцап индије хтели то тадашњи клинци или не био први енглески израз који су научили.
ТАМ ТАМ ТАМ ТАМ
ОВАЈ РИТАМ МЕНИ ГОДИ ОВАЈ РИТАМ МЕНЕ ВОДИ
ДУМ ДУМ ДУМ ДУМ
:рефрен:
ДУМ ДУМ ДУМ ДУМ
:просеравање на еглеском што се не разуме осим ако не изгуглаш текст:
па онда квлтно: ПУЋУЕНЦАП ИНДИЈЕ ПУЋУЕНЦАП ИНДИЈЕ ПУЋУЕНЦАП ИНДИЈЕ...
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
више звучи као пућОенцап... +
Ма зависи од извођача, негде је и поћенца индије.
pućuencap in di e - čini mi se da imaš jedno j viška. Inače +ina.
Odlično, volim eve definicije +