Оно што ми са југа прво помислимо кад чујемо да неко прича скроз исправно. Ту се подразумева књижевни језик (сви падежи и акценти) и, наравно, нема сленга.
А: Љубо, можеш ли ми, молим те, позајмити свеску из биологије. Заиста не знам где је моја, а белешке су ми веома потребне. Ако није проблем, а вратићу ти чим ископирам пар страница.
Б: Не се брини, Жико. Одма' ћу ти дам.
В (шапуће) : Кој ти је овај кењач каранфила? К'о да је побего из Нобелов комитет. Да није неки Београђанин?
Б: Ма није бре, него му родитељи лекари.
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
Прозбори ли латински некад?
a, to se podrazumeva. sve sami termini :P
Дефиниција вредна пажње.
Плус сас звездицу.
фала лепо, брауне :)
+++
фала лепо, брауне :)
Нема не чему, дефиниција је стварно добра.
А и жена ми је врањанка пореклом, па сам болећив на Вас са југа Србије.
ја сам нишлијка и пореклом и 'вако ал ми дође некад да прозборим тотално јужњачки, па убацујем и македонске и бугарске изразе, па још оне од пре двеста година, иии...
па ме онда зезају мало речима: и ти ли си уписала филолошку гимназију а како се изражаваш.... :Р
istina +++