Ono što mi sa juga prvo pomislimo kad čujemo da neko priča skroz ispravno. Tu se podrazumeva književni jezik (svi padeži i akcenti) i, naravno, nema slenga.
A: Ljubo, možeš li mi, molim te, pozajmiti svesku iz biologije. Zaista ne znam gde je moja, a beleške su mi veoma potrebne. Ako nije problem, a vratiću ti čim iskopiram par stranica.
B: Ne se brini, Žiko. Odma' ću ti dam.
V (šapuće) : Koj ti je ovaj kenjač karanfila? K'o da je pobego iz Nobelov komitet. Da nije neki Beograđanin?
B: Ma nije bre, nego mu roditelji lekari.
a, to se podrazumeva. sve sami termini :P
Дефиниција вредна пажње.
Плус сас звездицу.
фала лепо, брауне :)
+++
Нема не чему, дефиниција је стварно добра.
А и жена ми је врањанка пореклом, па сам болећив на Вас са југа Србије.
ја сам нишлијка и пореклом и 'вако ал ми дође некад да прозборим тотално јужњачки, па убацујем и македонске и бугарске изразе, па још оне од пре двеста година, иии...
па ме онда зезају мало речима: и ти ли си уписала филолошку гимназију а како се изражаваш.... :Р
istina +++
Прозбори ли латински некад?