Оно што ми са југа прво помислимо кад чујемо да неко прича скроз исправно. Ту се подразумева књижевни језик (сви падежи и акценти) и, наравно, нема сленга.
А: Љубо, можеш ли ми, молим те, позајмити свеску из биологије. Заиста не знам где је моја, а белешке су ми веома потребне. Ако није проблем, а вратићу ти чим ископирам пар страница.
Б: Не се брини, Жико. Одма' ћу ти дам.
В (шапуће) : Кој ти је овај кењач каранфила? К'о да је побего из Нобелов комитет. Да није неки Београђанин?
Б: Ма није бре, него му родитељи лекари.
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
Прозбори ли латински некад?
a, to se podrazumeva. sve sami termini :P
Дефиниција вредна пажње.
Плус сас звездицу.
фала лепо, брауне :)
+++
фала лепо, брауне :)
Нема не чему, дефиниција је стварно добра.
А и жена ми је врањанка пореклом, па сам болећив на Вас са југа Србије.
ја сам нишлијка и пореклом и 'вако ал ми дође некад да прозборим тотално јужњачки, па убацујем и македонске и бугарске изразе, па још оне од пре двеста година, иии...
па ме онда зезају мало речима: и ти ли си уписала филолошку гимназију а како се изражаваш.... :Р
istina +++