
Изведено од "шта ме пита"! Звучи али нема никакве везе са истоименом посластицом.
Локална ложана (типа Шоне из Муња):Сигде торима, је л` било синоћ неко гемблање, је л` вриштала бицури к`о да жени тебрекса?
-Ш`ампита овај? (замишљено гледа у ортака бр. 3)
Нем` појма.
U busu se devojka svadja preko fona da se ne kaze Vukajlija nego Vujaklija za recnik... ocaj na njenom licu kad je shvatila da ne moze objasniti
Mokoš · 11. Maj 2011.
Dobro je ali vidi nekako da primer malo središ....možda bez ovih zagrada tipa:
- Sigde torima. Jel bilo sinoć neko gemblanje a? Jel vrištala bicuri k'o da ženi tebreksa?
- Š'ampita ovaj.
- Nemam pojma.
Možda tako...al' + svakako.
dobra, dobra...
Kul, dobro je i ovako :)))
Prepravi samo slovnu gresku u reci "poslastica" :) +
Преправљено :)