Turski slatkiš

obrad 2010-04-06 13:44:22 +0000

Apsolutni paradoks u dve reči.

Vrhunsko zlo i božansko proviđenje u formi poslastice.

1. EVIL

Zla polu-sestra "Kiki" bombona. Gustin, šećer, ekstrakt orlovih muda, emulgatori E46864-E78852, kriptonit, topljeni aluminijumski opiljci, reciklirane žvakaće gume istog proizvođača i verovatno, voda. Jednom rečju - TOFITA (u slobodnom prevodu sa turskog "govno ti pod nos").

2. GOOD

Centar Alanje pre XY godina. U upljuvanoj bakalnici pokušavam da utrapim vlasniku (Ahmed) polovan mobilni telefon. Pogodismo se, uz jedan uslov - da popijemo kafu na improvizovanom šanku ispred radnje. Kaže Ahmed - takav je običaj. Stiže kafa, a stiže i nešto što mi je ličilo na napolitanke, bar po ambalaži. Nisu bile napolitanke, već ratluk. Onaj sa ružinom vodicom (on ga krstio "lokom" ili "lokum", nisam bio siguran). Popismo mi po 5 kafa i nažvakasmo kilo tog ratluka i odgovorno tvrdim da ga nisu pravile ovozemaljske ruke. Pogledam malo bolje ambalažu i piše TURKISH DELIGHT. Vaistinu delight, do poslednje mrvice prah šećera.

4
36 : 8
  1. Rahat lokum je zakon! :))

  2. Муне, локум је тако за тетке. То ће рећи - ГЕЈ! :)

  3. Samo pravi muškarac može da prizna da voli ratluk. To će reći - TRU! :)

  4. Bas sam ovih dana pocela da kupujem redovno ratluk. Iz raja izasao!!!

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.

Deutsche Welle · 29. April 2011.