
Sličan izrazu "u štetu", s tim što se tu misli na staru dobru razonodu - švaleraciju,
ovo je više girls gone wild varijanta.
Engleski ekvivalent ovom izrazu je "Paint the town red!"
U bes se ide u najkraćoj suknji, najvišim štiklama, troši se i pije nemilice.
Kad ti se skupi sve, štres na poslu, problemi sa jačom polovinom, familijom...
ili te prosto uhvate lutke... pokupiš drugarice, sav novac (i kartice),
namontiraš se Miss universe level i ideš u bes.
- 'Ej Jovana šta radiš?
- Ništa, evo nešto učim kao...
- Batali to, kupi pinkle, štikle i dolazi ovamo.
- Što, šta se dešava?
- Tanja će izgleda da dobije otkaz, a Ivana se raskantala sa dečkom...
- Crvena uzbuna? Tamo sam za pola sata, da zovem teču u muriji?
- Jašta, večeras idemo u bes!
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
Red alert!!! +++
Besnoća :)
Вентилирање. Мислим мозга, нема везе са кратком сукњом и вентилирањем неких других ствари лоло
predivna devojčice, srećan ti divan dan :-*
super +++
dobra +
Сасвим у реду израз.