U oko da mi stane

Jezivi 2011-01-07 17:33:48 +0000

Srpski prevod naziva neke besne šnicle u fensi restoranu.Po običaju se servira sa gomilom raznih trava,par komadića egzotičnog voća i nekom flekom na tanjiru koja se stručno naziva sos.

1
37 : 2
  1. al zato što je manja,više košta +++

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.

Politika · 31. Januar 2011.