Davaćete vi miraz kad me budete ženili

Facafacaa 2012-01-07 19:37:59 +0000

Израз негодовања и револта према пословима које га матер тјера да ради по кући, јер су му сестре курваћетине нерадничке па нема ко други. Прање, пеглање, усисавање, и тако тај нерад.

Матер: То сине, љуби те мајка! Још само ове две кошуље, па узми усисивач, родила мајка сииина свога *цмок*
Ћаћа: Цркла дабогда, направила си цурицу од њега! Сине, ћери моја, зови сеју 'вамо, њу ћемо у војску.
Цурица: Јебем вам ја маму свима, даваћете ви мираз кад се будем женио!

6
82 : 7
  1. Добра! Разради и ово у некој дефки - курваћетине нерадничке. Браво!

  2. Što ti reče Sizif, dobra ideja a + i na ovu

  3. Dobro sam na vreme ovog mog prevaspitala. +++

  4. ja mog sina naučila sve, ako mu se zalomi da oženi neku kilavu...i daću miraz, ne žalim!+++

Omiljeno za [1]

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.

Politika · 31. Januar 2011.