
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
Ehehehe,pa da dobijem morsku boles' :))
<<>><<>>*
Evo ti jedan pirotski motiv
Iz kraja mog dede... :')
:šmrk:
Kiss :)
:)))*
Whitesnake
bzbz zbzbz
Shakespeare :)
s sister
Twisted?
Titty :))
(Znaš kako se zvala kafana u filmu "Od sumraka do svitanja"? :))
Pa tako kao i film, zar ne?
Ne :)
Zvala se "Titty twister" :)))
Најбоља кафана на свету.
Jes'-bio si tamo i 'od'o po njoj? :))
Ja sam vol'o tu kafanu! :))
Odmah keeeez,a?
A naši preveli kao "Stisni sisić".
Pevačica (Selma Hajek) ima veliku moć transformacije...
Dobro nisu "Uvati je za sisu"!
Žao mi je što ću morati da napustim ovako dobro društvo....
Ćaos Manijače,
Ćaos Uki,
Ćaos Gogo,
Ćaos Dože!