Смањење позајмљеница у српском језику

  1. Идемо, набрајајте домаће синониме за стране речи...

  2. треба нам реч за склек (који потиче из чешког језика...)

  3. Отпатосни одбојник

  4. Водоравни телодиз.

  5. to vam je sve hrvatski jezik :)

  6. пре ће бидне дворукоспустиподиз

  7. пре ће бидне дворукоспустиподиз

    Pa šta pitaš kad već znaš :)

  8. па онако, да те проверим :)

  9. Aj ovo u Igre. Ovo je smešno.

  10. Знам како је "оргазам" на српском (кредитс ту Добрица Ерић), ал много ме занима како би препево "дилдо".

  11. како је оргазам?

  12. Не знам за вас, али мени се диже коса на глави од оваквих акција.

  13. Не знам за вас, али мени се диже коса на глави од оваквих акција.

    па, знаш како, у свему треба бити умерен и рационалан... хм, промишљен :) глупо је измишљати и користити речи за стране речи које су се већ одомаћиле и којима је тешко наћи "по нашки" замену, али такође је глупо користити махом туђе речи, ако постоји одговарајућа и прихваћена наша..

  14. како је оргазам?

    Seksualni vrhunac.

    EDIT:sklek-odgurivanje zemlje od sebe

Rekli o sajtu

Na sajtu vukajlija.com definisan je pluskvamfutur I i II , poseban morfološki oblik glagola, kojim se služe političari kada govore o ulasku Srbije u Evropsku uniju.

Kurir · 20. Februar 2011.