
Slavna Vukajlija. Ima glupih stvari, ima bezveznih, ali ima i jako puno brilijantnih. Neću previše dužiti, samo odite tam pa vidite sami. Samo jedno upozorenje - ima ponešto napisano i na ćirilici (iako smatram da svako, ko kolko-tolko drži do opće kulture zna ćirilicu).
Skodin blog · 04. Septembar 2010.
A šta reme za tebe i tvoje superzanimljive teme da se kaže, otvorio si ih jedno 20 koje sam video i nijedna ne vredi ni kurcu osim one o mućkama i niko te nije ni opomenuo...
Što se Kostič samonebanuje, otvorio je najgluplju moguću temu, i samo je jasno stavio do znanja ''ja sam moderator mogu šta oću, ne pada mi na pamet da je zaključam''.
http://vukajlija.com/forum/teme/30367-naci-zvuk-evrope?strana=13#post_1843960
Засто је закљуцана тема о љубави према континенталном фатерланду???
naravno. dodaj na to da nam je mentalitet seljacki i imas ovo ispod.
ladno i naci zvuk zakljucana....
modovi cigani. pih
Što se Kostič samonebanuje, otvorio je najgluplju moguću temu, i samo je jasno stavio do znanja ''ja sam moderator mogu šta oću, ne pada mi na pamet da je zaključam''.
To, suvi kvalitet je pričati non stop o svršotini, karanju ziljavih pevaljki i samozadovoljavanju uz Radeta Lackovića. Interesantno je da je jedna tog tipa u aktivnim, a kad ih je 20 e onda je go kurac.
Sedplase zasto si mi ukrao avatar?
Drz'te lopova ljuuudi!
Не. Ово је власник, директан конкурент Кока-Кола групи :
http://en.wikipedia.org/wiki/Dr_Pepper_Snapple_Group
Amin.
Sedplase zasto si mi ukrao avatar?! Odgovori svome gospodaru i bicu blag!
Sedplase zasto si mi ukrao avatar?
Drz'te lopova ljuuudi!
lolo samo pozajmica, vraticu ga, casna stocarska!
Ok, moze jos dve nedelje. Posle toga moze, al da mi uplacujes ktitor! :)
''Only fools and horses'', odnosno serija 'Mućke'...osim bukvalnog značenja, kako u duhu engleskog slenga treba da se prevede?
Ima li uopšte nekog prevoda osim bukvalnog?
Цела изрека је:
Only fools and horses work.
Не пада ми тренутно на памет неки наш еквивалент.
U kontekstu pesme koja ide na početku serije, "fools and horses", tj. budale i konji su ljudi koji naporno rade.
Штавише, чини ми се да наше пословице носе супротну поруку.
Only fools and horses work.
e, to nisam znao za celu izreku. Sad kapiram, fala svima:*
Само будале и коњи раде.
Па јесте пословица добра.
Има једна пословица ''Ко не ради, тај не греши'' (која додуше значи нешто друго -- ко ради тај и греши), али тотално може да се укопи у овај контекст с другим значењем, јелде?
Kod nas to beše ono kao:
"Za budalu uvek ima posla.
On i na svadbi cepa drva."
Pa u pesmi na pocetku imas celu recenicu , doduse u formi pitanja "why do only fools and horses work"