Prijava

Nešto ću izmeniti časkom, ima jedno što nisam uhvatio da je definisano.

EDIT: Sredih ovo...

EDIT 2: Jeste bupnuti. Dopunio sam i značenje.

EDIT 3: Loksi, imaj u vidu samo pravila teme, mojne sve odjednom :D

Hahahaha, neću, neću, opušteno. :)

Eo moi prvenac u predlozima:
Pitam ja vas - za kraj recenice.

čiler i blejač, pre neki dan sam ih koristio u defki a vidim nema definisano.

Ја ћу блејача ак' може. :Д

У ствари, блејач има под блејачи. :Д

fala na inspajresnu, evo da se oduzim.
ekspirijens - nema definisano ni pod experience. elem, ovaj gejmerski termin nekako povezati sa iskustvom u ril lajfu.
ubavo ime - ona zenska imena koja su pre mozda 100 godina bila lepa, ali sad samo zvuce rogobatno (Leposava, Tankosava, Smiljka itd.)

Migza, ima definisano "Nema ekspa". Šta znam, u slengu je "eksp", nikako pun naziv na engleskom :)

Vid' stvarno ima i to odlicno definisano. Nista deco, zaboravite ikspe.

Ајд да вам бачим пар идеја,стоје у тефтеру,а никако да их дефинишем...
Translokacija
Onda mogu da umrem

Slengeri, evo ovo:

Nafatirati se - ali u smislu toplog oblačenja (sticanje para već ima). Mene mrzi, pa ako neko 'oće...

Lokaliteti - Локални ћошкароши што лочу, у том фазону нешто...
Čobansko dozivanje - Кад се маторци дерњају у слушалицу попут Чкаље...
Flešbek transfer - Трансфер који је потиснут, па си се јелте сетио тога и истрансферисо...

Учитељ - боготац, објашњавач и тако то...

Čelični nervi - да се опише неко ко има висок праг толеранције, јелте....
..Оплет'те...:)

Volim tvoje ideje Secerni :D

Igra koruga

Probao ja al sam obrisao. Fazon je toliko glasno hrkanje da koruga na krovu odskakuje.

Prebacivanje loptice - odbacivanje krivice, ono, nabrzaka svališ na sagovornika
Ne da mi se da odradim zglavan primer...

Jacka, ima već "Prebacivanje lopte".