Dakle, filmovi

  1. dobarr mračni triler

    http://www.imdb.com/title/tt3089778/

    iskopa ga neko odavde prije neki dan, hvala mu

  2. Jel samo ja iščekujem pomno Guardians of the galaxy ?

  3. aaa ne verujem koliko rango jebe sabija kida šljašti se braćala! nije me crtani dugo ovoliko oduševio. može se povući paralela sa fantastik mister foksom, mada ovaj mi je bolji. film ima sve, dobro razrađenu i nepredvidivu priču, pametne dijaloge, dobre fore nepatetičnu romansu brda akcije a cinične sove su ojebale lol.
    turio bih ga na avatar no bojim se da bi me bili našo u gradu lolo

  4. http://www.imdb.com/title/tt1392190/?ref_=ext_shr_fb_vi#lb-vi3174411289

    nepotreban rimejk prekultnog filma, al ću ga s uživanjem odgledati, obećava. u stvari nadam se da nije rimejk, jer na filmu radi isti lik koji je i stvorio pijanog maksa

  5. http://www.imdb.com/title/tt0338013/?ref_=fn_al_tt_1

    Pretripozovan film, preporuka je gledati ga navaren.

  6. ne sviđa mi se ovaj ratatuli. nije tolko loš, al ono nebitan je.

  7. Do jaja film, doduše irski je, što znači da ima specifičan šmek koji ili voliš ili mrziš.
    I duhovito i pametno, preporuka.

    http://www.imdb.com/title/tt2234003/

  8. ljudi, imam jedno pitanje.interesuje me zasto je na prevodima filmova uvek zamenjen rod.npr muskarac kaze zeni:gde si bio..a zena kaze muskarcu recimo:znam da si me varala..meni je na svakom filmu tako i to me bas iritira.do cega je to, o cemu se tu radi?dal se to uopste jos nekome desava?

  9. Meni se ne desava to, verovatno ti losi prevodi. Jel gledao neku novu planetu majmuna? Prvi deo je bio dobar

  10. blago tebi milose onda..ne znam sta je to..kako da ne valja prevod na 500 filmova.i koji to prevodilac da ne zna sta je muski rod a sta zenski..stvarno ne znam o cemu se radi

  11. Ja koristim bs i on sam trazi prevode al
    Mi nikad to nije mesalo.

  12. Desava se jer neki prevodioci cesto predvode preko stranih titlova tj, u vec formiran npr. engleski titl prevode nase rijeci (cesto bez gledanja filma), a posto u eng jeziku nisu kao u nasem toliko formirani rodovi da iz same recenice znas u kojem se rodu govori, takvi prevodi se desavaju.

  13. pa kako se onda milosu ne desava...to je to sigurno pajo...e sta rade, fuseraj cist...

  14. http://www.imdb.com/title/tt1490017/?ref_=nv_sr_1 mnogo mnogo objasnio crtani film ovaj,verujte mi

  15. gledo s ortacima navaren,tripcina i dobra prica u isto vreme a i smesno

  16. Gledaju li žene vesterne?

  17. http://www.imdb.com/title/tt0122515/
    Ne baš najbolja ekranizacija istoimene Velšove zbirke priča. Ima groteske, humora, prljavštine i bizarnosti, ali nekako to nije to. Dao sam mu 6/10.

  18. kako moze neko da gleda vesterne? kenja mi se od toga

  19. A ja se spremam da pogledam Dobar, loš, zao jopet...

  20. http://www.imdb.com/title/tt0780511/

    Onako...red sitnih klišea...red dobre glume De Nira...Za gledati sa ženom i tako to.