Odrastao na švabskim pahuljicama i milkšnitama, osoba čije bi prezime prekrivši pogledali u ime pomislili da je posinak nekog njemačkog gestapa iz nacističke njemačke. Maternji jezik naučio iz par jugoslovenski klasika i skajpajući sa rođacima iz ćaletovog rodnog kraja, miješa padeže k'o pića a izgovoriti drugu palatalizaciju mu dođe isto kao brzo reći ''moj šarafciger je najšarafcigarestiji šarafciger od svih najšarafcigarestijih šarafciger na ovome šarafcigerastom svijetu''. Značajnije fudbalske korake napravio u Altachu gdje je igrao kadetskim sastavima, kasnije prelazi u Lustenau i nakon dvije uspješne sezone dobija ponudu od nekog aktuelno uspješnijeg evropskog kluba.Na koncu završetka prijelaznog roka biva spažen od skauting tima reprezentacije tipične za njegovo prvo ime. Ubrzo dobija i sportsku vizu i daje interviju za nacionalnu televiziju koji izgleda ovako:
Na sajtu vukajlija.com definisan je pluskvamfutur I i II , poseban morfološki oblik glagola, kojim se služe političari kada govore o ulasku Srbije u Evropsku uniju.
Kurir · 20. Februar 2011.