Prolaziti, popuštati. Polako gubiti na intenzitetu.
- Baba je l ti prošla glava. Mogla bi da spremiš onu tvoju gibanicu.
- Evo, evo, popila sam dva kafetina, jenjava polako, sad ću ja odmah.
..........................................................................................................................
- I ove godine velika navala za upis na fakultete. Interesovanje studenata za društvene nauke polako jenjava.
.........................................................................................................................
- Micin bol zbog raskida sa Miletom jenjava. Ipak je otad prošlo deset godina. Vreme leči sve.
Did you mean Vukajlija?
Google · 17. April 2015.
Kako iskopavaš izraze jbt? +++
Ili janjavati, upasti u komu od jagnjetine. To je bas vukajlijski standard. Svinjetina i rakijestina.
Емпирија, Стевчо. Није седела на ушима кад је била мала. Слушала маторе кад се распричају, и ето ти вокабулара (читање такође доста помаже - наравно, не баш свега и свачега).
Ako joj je prosla glava proce ce joj ceo
Opet skroman leksikografski doprinos. Lep glagol za čuti, ali je problem što znači upravo to što je i objašnjeno. Što će reći - prepisano iz Matičinog rečnika. Ili bar kao da je prepisano.
Stevčo, od baba, prababa, čukunbaba , deda, komšiluka, u potrazi da slučajno nije ostao neki izraz nedefinisan, hahaha.
Tvoje babe kao da su zivele u inkubatoru. Zar nemaju neki seoski izraz, to bi bilo zanimljivo, ili neku internu salu, recimo moj deda se ljuti sto mu u mesarama i na pijacama tezinu izrazavaju u gramima a ne dekama(skraceno od dekagram, 10 grama, korisceno u hrvatskoj za izrazavanje tezine). Mogu cak da napisem celu definiciju o njemu. Covek koji se nije asimilovao, koji je ostao u zavicaju i koji vecito u naletima nostalgije i pod uticajem alkohola grebe rukama i nogama da de vrati tamo, a vrlo dobro zna da ne moze. Pricao je kako ce traziti od rh da mu obezbede dva traktora, jer on je bio jedan od najvecih zemljoposednika u svom srezu. Ne moze to tek tako. Takva glavesina da zivi od deset hiljada penzije u tudjoj zemlji. On koji je imao krdo stoke, dece, ogromnu kucu, vocnjak, bastu, prijateljstva, dobar glas. Eto vec sam ponudio jedan zaokruzen pogled sa jedne strane i napravio definiciju. Nitkov je sa "vratima" verovatno zeleo da napravi satiru tvojih definicija. To je nesto novo, nesto zanimljivo, nesto sveze. Ja sam definisao sumadijskovojvodjanski dijalekat, zato sto sam primetio rast popularnosti takvog govora, iskritikovao sam sremce, a jos vise one koji im se snishode, izneo sam svoje misljenje, a pre svega nalupao sam se kao maksim po diviziji. Bas se lepo covek oseca kada izbaci jedan snop misli iz sebe, oseca se lakse. Naravno to nije rigidna stvar, mozda tebi neodgovara tako, samo sam hteo da ti pokazem neke druge nacine za definisanje, pa ako ti to nije od pomoci i to je sasvim uredu.
@Bergas
Везано за локализме: кад год из написаног човек може да научи нешто ново (или барем да се подсети), ја свако такво "лупање" поздрављам и радо читам. Е сад, ако је нама (и Булгу) нпр. "јењавати" познато, има овде и оних којима није. Зато треба писати и о "јењавању", и о "декама" - жаргон је жаргон, био рурални или урбани (а ово је, барем тако пише, место за то).
И наравно, не обазирати се на оне који су у свом развоју за(о)стали на нивоу "ово нема у наше село - значи да је глупо".