
Dečiji izraz nastao usled nedovoljnog poznavanja engleskog jezika. Označava prekid igre zbog dogovora (u fudbalu, košarci), malu pauzu. Pravilno se kaže "Time out" (tajm aut), a ne Daj maut ili Proš'o maut kako se često dogođa.
Deca igraju fudbal :
Miša : Daj maut, da se dogovorimo ko će da brani.
Đole : Ne može, nema u fudbalu mauta!
Pera : Ma daj, pusti ih, vidiš da gube četiri razlike. Ništa im neće pomoći.
Đole : Dobro ...
Posle
Miša : Proš'o maut. Vaša lopta. Bio je faul tu kod centra.
Slavna Vukajlija. Ima glupih stvari, ima bezveznih, ali ima i jako puno brilijantnih. Neću previše dužiti, samo odite tam pa vidite sami. Samo jedno upozorenje - ima ponešto napisano i na ćirilici (iako smatram da svako, ko kolko-tolko drži do opće kulture zna ćirilicu).
Skodin blog · 04. Septembar 2010.
ima jbg
http://vukajlija.com/maut/7514
Дала сам плус, нисам знала да има, а и лепо је дефинисано.
pa davide vidis da nije isto.nisam video odatle