
Zagrađena konstrukcija u tekstu, koja se po pravilu nalazi iza nepravilno napisane vlastite imenice. Autor njom naglašava da pravopisna anomalija nije plod njegovog sukoba sa gramatikom, niti, ne daj Bože, lipsavanja shift-a, već da jednostavno oseća prezir prema čoveku čije je ime napisao.
Ti musava ćeranićka (namerno malim slovom) ako ovo čitaš, a čitaš...
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
lips'o mi šift, miodrage, bravo :))))
kad treba da napišeš "miodrage" onda ne radi šift, a kad treba da se smeješ onda radi, a? :)
Vidiš kako znaš :). Čovek se najbolje uči na svojim definicijama ;)
znaš kako se kaže... pametan čovek se uči na svojim greškama, a budala na svojim definicijama
Od ovoga možeš posebnu defku da napraviš +
Углавном користим за бугаре. Фљас.
SkRoZ Ok DeFkA +
Minus, pa prezir doma okle ga je i ponio.
a citas.. bravo care
Bravo. Ja tako pišem karleušu. Uvek. +++++
o Bože, pa šta ćeš Karleušu pisati?
Primjer je savršen. Kakav autor ovaj miodrag leptejebo +
hhahahahahy primer super
Lipsavanje shifta bolje od def. :)