Antipod američkom snu, njegova jang verzija, loš pandur. U američkom snu vodeća mantra "preko trnja do zvezda" je u našoj svakodnevnoj mori mutirala u gnusnu spodobu, svodeći zdravu dozu optimizma na puki nagon za preživljavanjem. Dok je u srećnijoj verziji moguće sa žvakom i dolarom u džepu sutradan dogurati do milionera, u realnijoj verziji uz diplomu i Sizifov posao najviše što možemo očekivati je kakva-takva večera na astalu.
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
То Духе, друштвени аналитичару=)
+++
Vrlo dobro. Samo da bude lepo prihvaćeno ovde. +++
Фест насловчина! +++
Стави асперА.
Hvala Turg, totalno mi promaklo...
Goldgivujem! :)
Kvlt. Živ bio, Duše!
++++
+
Per fekalija ad astal. ;+)
Ove gorko realne i surove moram da plusujem, pa to ti je! +++
Forsiraš taj astal :)+
Savršeno definisano! Bravo!
Duh ovaplotio!
Istina, ko da je licno licno Ogist Kont pisao
Što brate ove misaone, daj nešto da teramo brigu na veselje +++
Apsolutno fantastično *