
Samoproklamovani novi slovenski jezik.
Svojevrstni paradoks:
300 miliona Amerikanaca nema problema što priča engleskim jezikom, ne npr. američkim,
ali 136.208 neoCrnogoraca + Milo (koliko ih priča 'crnogorskim jezikom') ima potrebu da svoj srpski nazove crnogorskim (iako je bezobrazno isti i sa dva nova, smiješna slova ś i ź).
śedi, časti ti.. ccc..
Definicija savremenog Srpskog jezika:
Srpski jezik sa velikim impaktom turskih reci zbog 500 godisnje vladavine turaka. Lepo predjeno tankim slojem svabskim jezikom (narocito nazivi alata i masina), zbog nasih velikih patriota koji su svakoga se leta i zime vracali nazad u otadzbinu da se kurce i pohvale kako su brzo sve stekli, a u svabiji bi nosili tursije, sir, sunke i dzakove crvenih paprika i krompira.
A onda se se sve to lepo izmesalo sa engleskim, gde covek posle dve godine (k'o fol) zaboravio maternji jezik, pa izgovara 'R' kao 'AR' (znate ono gde jezik slomis da bi zvucalo kao neki cudni R), i dok objasnjava mora rukama da pravi navodnike ovako nekako ''. Al' tehnologija je uradila svoje, od prvog dana smo prihavatili sve engleske izraze i stavili ih nas recnik.
Srpskoturskonemackoengleski jezik ili krace Gastarbajterski.
Ako vam se lajkuje, vojtujte ;o)
Kao što mu i samo ime kaže, to je jedan oblik jezika kojim se koriste samo i isključivo pripadnice lepšeg pola i dužeg jezika.
Inače, mlađi brat nemuštog jezika. Legenda kaže da čovek, da bi uopšte razumeo jezik životinja, mora da napravi kompromis sa zmijskim carem. Tako i kod ovog, nemuškog jezika, čovek prvo treba ostvariti kontakt sa nekom vrstom zmije da bi uopšte bio u prilici da sluša ovaj jezik.
Mali je broj onih koji postanu virtuozi razumevanja nemuškog jezika!
Većina njih je ili gluva ili nosi papuče, a ovi ostali su mahom pucači.
Puca im nešto u predelu prepona za nemuški jezik.
Primera ima za čitav jedan rečnik, a učestalost fraza varira od primerka do primerka.
Evo nekih najčešće korišćenih fraza nemuškog jezika:
Da = Ne
Ne = Da
Možda = Ne
Trebalo bi... = Hoću
Žao mi je. = Teško tebi!
Trebalo bi da porazgovaramo = Imam primedbe
Samo napred = Ne bih to htela
Radi šta hoćeš = Vratiću ti za ovo kasnije
Nije mi ništa = Vidiš valjda da mi nije dobro, moronu!
Slušaš li me? = Mrtav si!
Treba da naučiš da komuniciraš = Slušaj šta ti govorim
Budi romantičan, ugasi svetlo = Imam celulit
Tako si muževan = Treba da se obriješ i okupaš
Da li me stvarno voliš? = Sad ću da tražim od tebe nešto komplikovano ili skupo
Bas si uzbuđen večeras = Kako ti ne dosadi da misliš samo na sex?
Biću spremna za pet minuta = Izuj cipele i odgledaj neki film
Koliko me voliš? = Uradila sam danas nešto što ti se nikako neće svideti
Uskoro strani jezik na ovim prostorima.
-Kakva ti je ovo ikonica dole desno ?
-Ma nesto hoce da azuriram neku aplikaciju, ne znam sta mu to znaci...
-Cek, da vidim...Aaaa, ma to ti je da update-ujes Java software...
-Aaaaa, pa sto tako ne pise, a ne ovo, nista ne razumem...
Jezik koji ti najvishe treba u svetu.
Njime govori oko milijardu i po stanovnika.
Mrtav jezik koga svakodnevno pokušavaju da reanimiraju u školama.
Učenik: Profesorka, kako se na latinskom kaže avion?
Profesorka: Avion? Aman Markoviću, jes' ti ras'o na grani? Odakle avion starim Latinima?
Učenik: Onda verovatno nemaju ni reč za kompjuter... (tiho devojčici ispred sebe) Marija, ego amo vos više nego moj computisimus.
Uglavnom, jezik služi kao alat za skrivanje istine.
Laskava, pomalo romanticna titula koju jezik zaradi nakon prvog poljupca.
Samo da nije pusac/nepusac kombinacija. Nije bas prijatno... Za nepusaca.
Jezik koji je veoma rasprostranjen na Facebook-u.
Marko Marković posted nešto on your wall.
Pero Perič likes your veza..
1 osoba likes ovo..
Jezik koji je od srpskog preoteo poznatu izreku:
Pričaj engleski da te ceo svet razume
Jedini jezik na svetu kojem je potreban logoped.
Jezik koji je kod današnje omladine nastao bukvalno iz dosade. Hteli da stvore nešto novo, da budu u fazonu, i eto, nastade polovnjački, da ga tako nazovemo.
Naime, u njemu se reči ne izgovaraju cele, već samo nekoliko poslednjih slova, ali naravno mora da zvuči bar malo kao osnovna reč. Da ima nekog smisla.
Dakle, dosada je učinila svoje, ali takođe je često koristan jezik kada se priča o nečemu što nije baš za svačije uši.
- E tebra, nemoj sad nešto da blejiš kad uđemo, keva je u dnevnoj...
-Važi...
: ulaze :
- Zaboravio sam te pitat'... je l' uzeo Šomi onu tru (vutru)?
- Jeste, jeste.
- Bruke, znači rimo (varimo) ?
- Naravno!
keva se dere iz sobe: O čemu vi to!?
- Ma ništa bre krevo, imitiramo nekog retarda iz ulice.
k: Koliko sam vam puta rekla da ne ismevate malog Borka!
- : smeh :
Jezik koji osim Kineza očito dobro znaju i Srbi.
-Il treba da ti na kineskom kažem da ostaviš tu motku!?
Prvi strani jezik koji moraju poznavati tattoo majstori.
Jedini strani jezik koji se predaje i govori na srpskom.
Kad zelis da udjes u jezik, izadjes na Vukajliju.
Drugi zvanični jezik u Srbiji. Svako dete zna šta je tranzicija, notar, verifikacija...
- Halo, baba šta radiš?
- Operirala sam kompenzaciju sa ekonomijom do moje i sad ekspektam proklamaciju na tele viziji.
- A? Opet menjaš jaja za spanać sa komšinicom? Ako, bako, samo da tebi nije dosadno!
Ovo je prejako!
Banja Luka Forum · 21. April 2007.