
Razlike izmedju ovih jezika su veoma male, gotovo zanemarljive, to se moze videti uvek i svuda. Dovoljno je da poznajete jedan od ova 4 "jezika" i odmah cete razumeti i ostala 3, i ne samo to, slatko cete se nasmejati kad cujete neki "poseban" izraz koji je zapravo samo arhaizam u vasem maternjem.
SRB
Osetite mekoću uz novi Schauma šampon sa biljnim ekstraktom koji pruža kosi volumen i svežinu.
MNE
Osjetite svježinu sa novim Schauma šamponom sa ekstraktom trava i osjetite sjaj, punoću i svježinu.
HR
Doživite prekrasan osjećaj svježine uz novi Schauma šampon sa ekstraktom ljekovitih trava koji daje kosi lepršav volumen i mjekoću.
BIH
Osjetite savršenu mjekoću ljekovitih trava! Novi Schauma šampon Vam pruža mjekoću i punoću.
U nedostatku mesta u Vujaklijinom ili kojem drugom rečniku na internetu postoji mnoštvo sajtova, među njima Vukajlija, gde možete da vidite na kakav sve način ljudi vole da razgovaraju na opšte zgražavanje lingvista. Tako da se tamo može videti da ljudi fejsbukuju, fejsbuče, da im je fejs ubagovao. Ili čak poređenje čuvenog prideva „kul”: kul, kulji, najkulji.
Emisija RTS-a "Oko Magazin · 24. Novembar 2009.
Bos. meHkoća
+
Ovako je skoro na svakom proizvodu koji se prodaje u regionu. Na svakom "jeziku" je slicno uputstvo ili opuis a samo je promenjen red reci u recenici. Tuzno. +
+
Prvi put cujem da neko u BiH govori "mjekoca".