Prijava
  1.    

    Up’o licem u supu

    Izraz koji se koristi za nekoga ko je umro iznenada, brzo i bezbolno. Samo odjednom je capnuo i nema ga više. Sad je tu, sledeći sekund je već u večnim lovištima. U većini slučajeva je u pitanju srce.

    Uglavnom se to govori za starije osobe kojima se to najčešće i dešava, mada kakva su vremena danas, brz život, stres, otrovi u hrani, u vazduhu, bombardovanje i svakakva sranja, sve češće se to koristi i za mlađe ljude.

    Pored ovog izraza za mirnu smrt postoji sličan i za naslinu smrt kriminalca, a to je “up’o licem u špagete”, što je inspirisano kriminalnim filmovima gde su često nekog debelog mafijaša ubijali dok hasa špagete, tako što mu priđu s leđa i smeste mu jedan u potiljak.

    - Ej Sale, idemo na fudbal u subotu?
    - Ne mogu matori. Umro mi je deda.
    - Ej bedak, primi moje saučešće. Pa šta se desilo?
    - Up’o licem u supu. Starost.
    - E jebiga. Aj onda sledeće nedelje.
    - Važi.
    ----------------------------------------------------------------------------------------------------
    - Tebreks odakle ovoliko murije ovde?
    - Ma ludi Kiza up’o licem u špagete. Jebiga, mnogo se kurčio.
    - Pa šta je bilo?
    - Prao kola i neko mu pritrčao s leđa. Cap, cap i ćao.
    ----------------------------------------------------------------------------------------------------
    - Jesi čuo da je umr’o juče na utakmici onaj Mendoza iz Šedvel Junajteda?
    - Ne matori, kako?
    - Brate, up’o licem u supu. Trčao po levom krilu i taman da centrira, samo pade.
    - U jebote, al’ odakle supa na sred terena da mi je znati?
    - Au koji si ti imbecil.