
"Пиши као што чујеш".
Најприметнија стилска фигура у домаћим преводима стрипова, која је понекад толико комична да даје на квалитету самом стрипу и остаје нам у лепом сећању докле год смо способни да памтимо.
"Астерикс и пророк", олујчина у селу:
Хармоникс: ...А да ја отпевам нешто лепо, да се опустимо...
*КРАКАТАТАКАТАРАТАБУМ!!!*
Бомбона: То се буни Таранис, бог грома.
Металопластикс: Паметан је Таранис.
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.