
Bez ikakve pompe, Vukajlija se pojavila tokom ove godine i zabilježila skoro deset hiljada rječi u rječniku žargona koje su definisali sami posjetioci. Uzimajući za ime učestalu grešku u govoru kad ljudi zapravo žele da kažu Vujaklija, stvorena je zajednica stvaraoca slenga srpskog jezika i mjesto na kojem posjetioci treniraju svoju kreativnost. Ovaj kreativni ventil vas samo tako usisa i očas posla možete da izgubite sate vremena čitajući duhovite opaske kojim su definisani brojni izrazi iz popularne kulture i govora. Pozicionirajući se između ozbiljnih sajtova kao što su "Metak" i "Vokabular" na jednoj, i zabavnih "Srbovanje", "Kobaja Grande" na drugoj strani, Vukajlija je dokazala da famozni "user-created content" (sadržaj kreiran od strane korisnika) može sasvim lijepo da zaživi i na ovim prostorima. Ovogodišnja nagrada za najbolji sajt prema izboru Biznisbloga odlazi ovom istinskom Web 2.0 projektu kojem u definicijama nije izmakla ni domaća blogosfera!
Biznisblog · 26. Decembar 2007.
To podseća na Good Will Hunting.
Taj je :D Hvala.
E 'vako. Gledao sam ga odavno, verovatno neka 2003/4. Fazon, ljudima daju neke inekcije kojih posle nemaju nikakva osećanja, bol, tugu, radost, baš ništa, bukvalno ide lik stepenicama, padne na glavu i ustane k'o da ništa bilo nije. Gleda mi se ne nor mal no!
ovaj je na tu foru
http://www.imdb.com/title/tt0238380/?ref_=sr_1
eee, to je to maćori, hvala
Ovako ljubavna drama je i ima malo komedije, devojka radi kao konobarica u nekom kafiću, upoznaje nekog momka sa kojim ulazi u vezu. Ona voli da svira gitaru na terasi svoje zgrade. Bila je neka žurka u kafiću i svi su se popeli na pult i odigrali neku kantri muziku a zatim je nastupila pesma od inxs i need you tonight ili je word up od cameo gde je njen dečko počeo da izvodi svoj ples na pultu.
Imala sam taj film na prošlom kompu a nemam disk i ne znam kako se zove
http://www.imdb.com/title/tt0103129/
E, ovako: niđe nema srpskog prevoda za ovaj film, a to mi je jedan od najdražih.
Da se razumemo-ja numem da "skidam" filmove itakoto, nego to za mene rade ljubezni ljudi i oni kažu da ne mogu nigde da pronađu prevod (a nije da bi me skinuli s grbače) :)
Pa, ako neko može da mi pomogne, bila bih veoma zahvalna.
Nema prevoda na srpski, film je previse star i previse los da bi se neko trudio da ih napravi. Evo na kojim jezicima postoje prevodi ovde - http://www.opensubtitles.org/en/search/idmovie-12377
Preuzmi španski prevod, pa će posle biti laganica da prevedeš :)
Гого, нађи БС плејер и инсталирај њега. Он сам тражи превод за језик који ти треба (па ако нема за српски/хрватски, за енглески мора да буде)
Paune, hvala brate-to ću da prenesem mojim "dobavljačima filmova"
Vule-od španskog znam samo "gracias, senjor" :))))
Pa ništa onda, počni da gledaš španske serije, lako se nauči jezik. :) Ja već znam podosta reči, samo treba da obnovim gradivo ovi indijci me totalno dezorjentisali :)
Može li neko meni da pomogne i nađe mi gore opisan film?
Koliko koristan savet od Vucice, nevera! Mada bih ja malo to korigovao, umesto spanskog nauci arapski - jeste da je 40 puta tezi, ali kad jednom budes letela avionom za Egipat i crni Arapin sa svog sedista zaurla بعقب أنها بين الذئب في الرأس، لا نعرف أين هراء الهجوم!, ti neces da se istripujes da ce razneti avion!
http://www.imdb.com/title/tt0200550/
Zna li neko film gde dvojica vode nekog mrtvaca za kojeg ne sme da se zna da je mrtav? To je sve što znam...
http://www.imdb.com/title/tt0098627/
Hvala Wojtek. :)
Džeri, opusti se, zajebancija. ;)
Fala Wojteče.
Čače, Mrtav 'ladan.