Лектор и коЛектор

  1. nemoj ti meni da odgovaraš na pitanje kako se zovu ljudi iz bostona sa ljudi iz bostona, oću tačan naziv :P

    koje je pravilo?
    zašto je adisabebljani, a ne adisabebčani ili bebežani ili

  2. Ne postoji pravilo koje to tačno utvrđuje. Tako da je za pojedine gradove jedina opcija: ljudi iz...
    A to što ti 'oćeš, ko te šljivi. :P

  3. Interesantno je, ali sam ubeđen da ni sami Amerikanci nemaju reč koja opisuje ljude iz bostona tzv. bostončane.
    Naime, bar je kod nas pravilo da stanovnici nekog mesta, sami sebi daju ime, a kasnije, to ime i svi prihvate!
    Doimam se da je jedino pravilopri davanju imena - da je ime tih ljudi lako za izgovor. Šta je lakše:
    Aranđelovčani ili Aranđelovljani
    Beograđani ili Beogradačani
    Nišlije ili Nišci
    Kusačani ili Kusadlije
    Sofijčani ili Sofijjani
    Adisabebljani ili Adisabebčani
    Sidnejci ili Sidnejljani
    Tokijčani ili Tokijljani
    Rimljani ili Rimčani
    Luksemburžani ili Luksemburljani
    Njudelhijci ili Njudelhijčani
    Njujorkčani ili Njujorkljani
    Kairci ili Kairljani
    Ih... Ma shvatili ste šta hoću reći! Bitno je da je lako za izgovor, a pogrešiti nećete!

  4. u svakom slučaju smešno je igrati se sa tim. papuanovogvinežani :D

  5. Da ali šta ćemo sa „normalnim” zemljama... Glupo je bugare nazivati „stanovnici republike Bugarske”, ili amerikance „sjedinjeni američki državljani”...

  6. Ama bre, ako ne čitate ono što se piše, nemojte ni učestvovati u diskusiji.
    REKLA SAM:
    Pošto se može reći "Bugari", logično je tu reč i upotrebljavati, a kada je to nemoguće, upotrebljavaju se dodatne reči, tj. opisno određuje nečije poreklo.

    Neophodno je da to bude logično i da "zvuči".

  7. Pa logično da „zvuči”, kad se koljemo sa njima ceo vek!
    Ali ne vidim ni jedan jedini razlog, zašto bi se „papuanovogvinežani” smatralo nepravilnim, čak je i iznenađujuće lako reći!

  8. Ivana e mu ti dođeš neki docent na filološkom fakultetu, čim si "rekla" sa sve caps lock?

  9. hahaha... E ovaj Usnija :P A ja tek sad vidim. Hvala bogu...

  10. Unapred se izvinjavam ako je vec negde bilo neko od ovih pitanja, ali zanima me:

    Kada se kaze "hvatati z'jale":
    1. da li se kaze "z'jale" ili "z'jala"?
    2. sta apostrof zamenjuje?
    3. koja je jednina ove reci?

  11. Z'jale? Totalni zbun :O! Za mene su to oduvek bile zjale. Aj nek' neko stručan odgovara, sad i mene zanima :)

  12. Zjale bez apostrofa. Ja b' rek'o... :))

  13. Stanovnici Bostona: Bostonci (Bostonac, Bostonka); na engleskom Bostonian

    @ Crying Knife: naša riječ je žlica (još ranije: lžica), a kašika je turcizam... Šta ćeš, mi smo skoro sve svoje riječi odbacili, i sad ih mrzimo i izbjegavamo kao "kroatizme" ;)

Rekli o sajtu

U nedostatku mesta u Vujaklijinom ili kojem drugom rečniku na internetu postoji mnoštvo sajtova, među njima Vukajlija, gde možete da vidite na kakav sve način ljudi vole da razgovaraju na opšte zgražavanje lingvista. Tako da se tamo može videti da ljudi fejsbukuju, fejsbuče, da im je fejs ubagovao. Ili čak poređenje čuvenog prideva „kul”: kul, kulji, najkulji.

Emisija RTS-a "Oko Magazin · 24. Novembar 2009.