U nedostatku mesta u Vujaklijinom ili kojem drugom rečniku na internetu postoji mnoštvo sajtova, među njima Vukajlija, gde možete da vidite na kakav sve način ljudi vole da razgovaraju na opšte zgražavanje lingvista. Tako da se tamo može videti da ljudi fejsbukuju, fejsbuče, da im je fejs ubagovao. Ili čak poređenje čuvenog prideva „kul”: kul, kulji, najkulji.
Emisija RTS-a "Oko Magazin · 24. Novembar 2009.
7
00:02:07,570 --> 00:02:11,836
<i>Najbolji je ne samo u Zablaću</i>
<i>nego i u Slatini i Adranima tugedr.</i>
8
00:02:12,008 --> 00:02:13,441
<i>Oni se zapravo ćuškaju</i>
9
00:02:13,609 --> 00:02:17,170
<i>nepobeđeni šampion Zablaća,</i>
<i>Slatine, a bogami i Adrana</i>
334
00:26:55,690 --> 00:26:57,282
- Đentlmen,zar ne?
- Roćko?
335
00:26:57,458 --> 00:26:59,585
- Ja?
- Pauk je strč'o do nakraj stepeništa.
Koko je ovo dobra fora što je Marijana uturila.
Šteta što već nije prevedeno sve.
Samo par ljudi prevodi. Možda numu ili nisu dukoviti:))))
17
00:05:09,351 --> 00:05:11,012
Nemoj toliko radit.
18
00:05:11,320 --> 00:05:15,450
Nećemo o tome ovde.
Dolaziš večeras, važi.
23
00:05:59,635 --> 00:06:02,798
Joo, Robe. Ša ima?
Jesi pustio kera? Opet kasniš.
24
00:06:04,607 --> 00:06:07,269
Ne. Neću ni da čujem.
Poglej, tvoj personaliti
25
00:06:07,443 --> 00:06:10,412
ne može ni da prismrdi ovom poslu.
31
00:06:24,860 --> 00:06:26,054
- Ejj, kako je rođo?
- Ejj.
34
00:06:29,765 --> 00:06:31,699
Imao sam želju da te navatam
pre nego što počmeš da radiš.
35
00:06:31,867 --> 00:06:33,528
Daaa, tamo se radi čim počme.
38
00:06:39,875 --> 00:06:41,502
Jeee, veoma dobro.
31
00:06:24,860 --> 00:06:26,054
- Jaaa, kako ide matori.
- Jaaa.
39
00:06:41,677 --> 00:06:44,271
Slušaj,
hoćeš da idemo na kavu
40
00:06:44,446 --> 00:06:46,141
Idem na seks. Možda kasnije.
48
00:07:10,439 --> 00:07:13,465
- Pa, bacaš šjeme.
- Veliko šjeme.
507
00:37:49,343 --> 00:37:52,369
Kontaš? Ma idi begaj,
tuku se k'o u crtanom filmu.
85
00:09:42,458 --> 00:09:44,756
Kad to preporuči moja baba, stomak će da veselo pućka...