
Исто што и шипак,издувати,ништа,итд. У преводу,испушио си га.
X:"Јел нам прошао тикет,узели смо кеш а!??"
Y:"Добили смо кару банану...."
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
ТООООО!
pravi i čist sleng! ne verujem da nije definisano pre! +čina!
dobili ste frulu!! :DD +++
extra :D
ХАхаха, ово нисам чуо пре, али има да почнем да користим :)