
Ljudi koji, između ostalog, tvrde da vozači Gradskog saobraćajnog jašu putnike u prevozu.
(videti sliku)
In order to avoid the story of us to be of ciphers and data only, let's remember Dusan Radovic and his impressions of Belgrade and its people. GSP”Belgrade” is an inevitable part of these thoughts, link that is obvious when”…a day sets going up the streets as Beogradska, Batutova, Takovska…When finishes its affairs and gets tired, it will go down the streets as Pariska, Balkanska, Nemanjina…”
“ As well as each morning, those who heat You stand up first, those who ride You then…And not until everything is ready it is You who is asked to stand up.”
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
Ha ha ha! Inace, ziveli Zeppelini. :)
u jbt, sramota...
Živeli!
Elem, nek moderator obriše ovu prethodnu fotku koja je višak, a koju sam okačio na def ''prevodici sajta GSP-a''. Bio je u pitanju typo, progutao sam slovo 'o', izvinjavam se.
tz tz tz
i to tako stoji...i stoji.....i .....
citam i ne verujem... mada kako sajt izgleda veoma je moguce da ga je radio i prevodio kondukter
Koji je to jezik, esperanto? :)
хахахахаха!!! Они које те греју устају први, а па онда они који те јашу...
I to sa sve 'stand up'. xD
ovo je vec bilo negde definisano...
Ма не зајебавај?