prevodioci na hbo-u

Podmitljivi_Lekar 2009-07-31 15:54:42 +0000

Dokaz da vam za posao prevodioca nisu potrebni diploma Filološkog fakulteta, niti studijski boravci u nekoj od zemalja engleskog govornog područja; ne, dovoljna je samo četvorka iz engleskog nagurana u gimnaziji društvenog smera.

You’re in!- Unutra si!
Are you OK with this?- Kako ti se sviđa ovde?
Same sex- Homoseksualci (???)

And many, many more…

5
33 : 4
  1. You're driving me crazy - Voziš me ludo
    Give me a break - Daj mi kočnicu

    Nenadjebivo =)

  2. Je l' to stvarno ili me ložiš?

  3. Ne znam da li je bilo na hbo, ali jeste bilo nedge.

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Slavna Vukajlija. Ima glupih stvari, ima bezveznih, ali ima i jako puno brilijantnih. Neću previše dužiti, samo odite tam pa vidite sami. Samo jedno upozorenje - ima ponešto napisano i na ćirilici (iako smatram da svako, ko kolko-tolko drži do opće kulture zna ćirilicu).

Skodin blog · 04. Septembar 2010.