Anglizacija psovki

Erazmus259 2011-09-03 20:43:31 +0000

Korišćenje psovki na engleskom jeziku, jer, psovati na srpskom je za neadrentalce. Dok, sa druge strane, ako kažemo na engleskom zvučimo daleko obrazovaniji. pristupačno je svima, pa čak i onima kojima jezici nisu jača strana.

1.
-A: Jesi kupio hleba?
-B: Šit, zaboravio sam.
2.
-A(Hoda ulicom): A, fak, udario sam nogu.
3.
-A: Hajde da se šetamo.
-B: Ne mogu, učim za ispit.
-A: Što si takva bič!?

2
22 : 3
  1. A bulšit, ovo je osm. + i fejvrit.

  2. Гуд дефинишн. Ево плас ту ју.

Omiljeno za [2]

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.

Politika · 31. Januar 2011.