Anglo-srpske brzalice

Bata Sale 2010-08-25 10:46:42 +0000

Pošto se već u naš jezik uvode engleske reči (fensi, hepening, bekstejdž, mejkap i sl.) bilo bi dobro da uvedemo i neke reči u naše brzalice kako bi bile još komplikovanije za izgovor. Recimo reč "deliverables". Na primer, "deliverables-om ću te, deliverables-om ćeš me" ili "raskiseliše li ti se deliverables". Lomljenje jezika do daske.

Ko neku od ovih bez greške izgovori 10 puta za redom ima od mene večeru. :D

4
74 : 10
  1. Е, кросово сам те тамбаповосам те :)

  2. Uspela sam! 3 puta bez greske!xD Hahhaha xD

  3. Bablatrice je deipnosophist. Aj ovo. E svaka čast onome koji ovo prevede na srpski.

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Bez ikakve pompe, Vukajlija se pojavila tokom ove godine i zabilježila skoro deset hiljada rječi u rječniku žargona koje su definisali sami posjetioci. Uzimajući za ime učestalu grešku u govoru kad ljudi zapravo žele da kažu Vujaklija, stvorena je zajednica stvaraoca slenga srpskog jezika i mjesto na kojem posjetioci treniraju svoju kreativnost. Ovaj kreativni ventil vas samo tako usisa i očas posla možete da izgubite sate vremena čitajući duhovite opaske kojim su definisani brojni izrazi iz popularne kulture i govora. Pozicionirajući se između ozbiljnih sajtova kao što su "Metak" i "Vokabular" na jednoj, i zabavnih "Srbovanje", "Kobaja Grande" na drugoj strani, Vukajlija je dokazala da famozni "user-created content" (sadržaj kreiran od strane korisnika) može sasvim lijepo da zaživi i na ovim prostorima. Ovogodišnja nagrada za najbolji sajt prema izboru Biznisbloga odlazi ovom istinskom Web 2.0 projektu kojem u definicijama nije izmakla ni domaća blogosfera!

Biznisblog · 26. Decembar 2007.