Valjda mi vuče na šiptarski previše, ružna je i rogobatna reč i iritira me generalno. Šta će tu lj koji moj kad može lepo samo l da stoji i milina. Zamisli hvalja ili mljadost, na šta bi to ličilo. Pod hitno treba da se apeluje na to da se valjda sanira.
Zašto ne? I kj bi trebalo da imamo, ako ćemo po ps-u, jer šmeker i kaseta, ili kepec i kolač, ne zvuče isto. Kao što su L i Lj dva različita slova trebalo bi da imamo i k i kj, molim lepo.
Ma jok, ljubazan, bulja, moljac...Lj je neophodno naravno. Ali valjda mi je rogobatno jako i smeta mi, ne volim ga. Valda mi je po zvučnosti kao hvala, tako bar doživljavam. E sad zamisli hvalja, zvuči šiptarski bukvalno. Tako da što bi rekla Ceca, zadržaću pravo itd.
Kj zdruge strane mora da se ubaci u bukvare, jer jedno slovo jedan glas, a patike i kapa imaju dva glasa, iako se piše samo k. Ne može tako, pravda za slovo kj.
Ljimunada, ljopata...I l prelazi u lj samo kod u ili i. Može i kod e, tipa ljeb te jebo, ali to već izlazi van okvira. Ono, kj ima sve predispozicije da postane jubilarno 31. slovo i nema razloga da ne bude tako.
Brt meni k zvuči isto bez obzira pored kojeg slova u reči stoji, ti mora da imaš govornu manu za koju niko nije imao srca da ti kaže do sada, valjda. :-DDD
Uzmi recimo kliker, to je najbolji primer jer imaš i jedno i drugo u istoj reči. Pokušaj da prvo k izgovoriš i na drugom mestu na isti način i videćeš kolika je razlika. Ili kika, tu je kj na prvom a k na drugom mestu. U kokoška imaš samo K, u kiki imaš samo kj itd.
nije
lakonski zborim
celt
valda zborim
melk
Valjda mi vuče na šiptarski previše, ružna je i rogobatna reč i iritira me generalno. Šta će tu lj koji moj kad može lepo samo l da stoji i milina. Zamisli hvalja ili mljadost, na šta bi to ličilo. Pod hitno treba da se apeluje na to da se valjda sanira.
meljkor ispravla srbski jezik.
Zašto ne? I kj bi trebalo da imamo, ako ćemo po ps-u, jer šmeker i kaseta, ili kepec i kolač, ne zvuče isto. Kao što su L i Lj dva različita slova trebalo bi da imamo i k i kj, molim lepo.
Lj siptarsko slovo, u pravu si Meljk.
Meljqor Shabachqi
odeljenje je pravilno, odelenje nije
valjda je pravilno, valda nije
nastalo od ''valja da'', kolko se sećam valjda
Lj je nekako juznjacko, nazadno, pogano i prostacko, dok L je progresivno i kul (a ne kulj), lagano a efektno, stameno nekako
galantni ta zar vi niste južnjak
Ma jok, ljubazan, bulja, moljac...Lj je neophodno naravno. Ali valjda mi je rogobatno jako i smeta mi, ne volim ga. Valda mi je po zvučnosti kao hvala, tako bar doživljavam. E sad zamisli hvalja, zvuči šiptarski bukvalno. Tako da što bi rekla Ceca, zadržaću pravo itd.
Kj zdruge strane mora da se ubaci u bukvare, jer jedno slovo jedan glas, a patike i kapa imaju dva glasa, iako se piše samo k. Ne može tako, pravda za slovo kj.
Parket patke majke
kiki kipi kita
U suštini prelazi u kj samo kad je pored e ili i.
Ali
Ljimunada, ljopata...I l prelazi u lj samo kod u ili i. Može i kod e, tipa ljeb te jebo, ali to već izlazi van okvira. Ono, kj ima sve predispozicije da postane jubilarno 31. slovo i nema razloga da ne bude tako.
(salim se)
Melkan Vujaklija
Brt meni k zvuči isto bez obzira pored kojeg slova u reči stoji, ti mora da imaš govornu manu za koju niko nije imao srca da ti kaže do sada, valjda. :-DDD
Brt pa ne može ker i kuka da zvuči isto jbg. Ne K J kao Kjoto, tu su čista oba slova.
Ne razumem te, šta ti je to kj? Pišeš patike, kapa, koje kj tu sad leb te jebo?
Kjer, kjuka, patikje, wtf
Jel pričamo o srpskom jeziku šta
I dare you motherfucker.
Uzmi recimo kliker, to je najbolji primer jer imaš i jedno i drugo u istoj reči. Pokušaj da prvo k izgovoriš i na drugom mestu na isti način i videćeš kolika je razlika. Ili kika, tu je kj na prvom a k na drugom mestu. U kokoška imaš samo K, u kiki imaš samo kj itd.