Језичке недоумице

  1. Транскрипционог речника личних имена Твртка Прћића

    Ovaj deo teksta me je neizmerno razveselio, inače nemam pojma šta je tačno, ali ako on sam piše svoje ime DiCaprio i izgovara ga spojeno ne vidim zašto bi ga mi razdvajali...

    http://en.wikipedia.org/wiki/Leonardo_DiCaprio

  2. Dobro, Dikaprio zajedno. Isto tako je onda Da Vinci odvojeno. Fala vam. Ali treba mi neki dokaz, stranica neke knjige o pravopisu gdje bi pisalo pravilo.

  3. Тешко да ћеш наћи у неком правопису како се човек зове.

  4. Pa da, vjerovatno ni nema pravilo osim da pisemo i izgovaramo onako kako on ili bilo ko drugi izgovara svoje ime. Fala.

  5. Nemam pojma, ali ako guglamo Soger, u rezultatima za slike treca ce biti ova
    http://adambraff.dk/image.axd?picture=2012%2f2%2fmodel.jpg
    Sam proceni da li je to neki znak.

  6. Je li šatrovački jezik podložan cenzuri? Ako jeste, kako bi cenzurisali sledeće: YeahBatch čkapi.

  7. ALERT ALERT, Vlade Limar potreban!
    Piše li se "da Bog da" ili "dabogda"?

  8. Ово прво је правилно, али преферирам друго у свакодневној писаној конверзацији.

  9. Prilično sam siguran da je drugi oblik sasvim pravilan.

  10. Fala. Kad kunem, da bar pismeno kunem.

  11. YeahBatch
    Ово прво је правилно, али преферирам друго у свакодневној писаној конверзацији.

    Bač, zašto si valsinarb?

  12. Јебо те сунце, био сам сигуран.

  13. Dabogda crko, dabogda se raspo, dabogda izgorio.

    Da Bog da crko, da Bog da se raspo, da Bog da izgorio.

    Ovo drugo tako sterilno i usrano izgleda. Bezdušno.

  14. Ovo drugo tako sterilno i usrano izgleda. Bezdušno.

    Као и већина тих "правилних" срања.

  15. o bože, oko čega se vi raspravljate
    pravilno je SASTAVLJENO, nema tu sterilnog ili ne

  16. Aj Vidro ne seri.

  17. je l' mogu bar sterilno da serem?