True Detective

  1. debelu karlu niko da jebe!

  2. hahahhahahahhaha, ima da bude scena, Karli svega preko kurca uzima dildo i orgija haha

  3. Okle, ćerka se jebe zato što voli, serija prikazuje i privatan život dva detektiva, ne samo njihov posao.

    Mislim da baš ima veze, nisu slučajno prikazali lutke u njenoj sobi + onu fotografiju.

  4. Scenarista serije:

    I’ve enjoyed reading people theorize about what’s going to happen because it’s a sign that you’re connecting. But I’m also sort of surprised by how far afield they’re getting. Like, why do you think we’re tricking you? It’s because you’ve been abused as an audience for more than 20 years. The show’s not trying to outsmart you. And really if you pay attention… if someone watches the first episode and really listens, it tells you 85 percent of the story of the first six episodes.

  5. And really if you pay attention… if someone watches the first episode and really listens, it tells you 85 percent of the story of the first six episodes.

    Пуштам опет прву епизоду.

  6. Kad uveče iskomirana od posla sednem za komp i gledam True detective stvarno nemam snage i živaca da zagledam svaki detalj. Nek me kao ovcu dovedu do rešenja, nisam za bolje...

  7. ИМА ЛИ БАР ЕНГЛЕСКИ ТИТЛ НЕЂЕ?!?!?!?!?!

  8. E, i ja sam se nameračio da ovo gledam. Skinuo prvu epizodu, al titl nešto jebe. Kasni. Pokušao sam da skinem titl s drugog sajta, mijenjao plejer, pokušao da sinhronizujem, ne ide-kad sam mazgov. Aj nek neko pomogne ljubim sise.

  9. Ucitaj u BS plejeru i onda samo otidni na check subs online...i to je to u sustini

  10. нема, дерање

    то увек радим јбг

  11. Скини Media Player Classic Home Cinema, учитава титлове директно са нета, нема кашњења, раде перфектно.

  12. ima ingleski titl za ovaj "killers" sedmu epizodu sa pajrat beja...sad sam ja skinuo preko bs-a

  13. Е ја сматрам да одлично знам енглески и да га течно причам, граматички исправно, али после одгледане епизоде без титлова имам толико рупа у причи јер сви јебени јужњаци тамо причају као да имају врућ кромпир у устима. Кад улете у конверзацију па се међусобно прекидају немам појма о чему се ради. Сад скинуо енглески титл који није био док сам гледао епизоду, па касније гледам од почетка.

  14. Скини Media Player Classic Home Cinema, учитава титлове директно са нета, нема кашњења, раде перфектно.

    Jel ovo za mene bilo? Instalirao media plejer...al ne znam kako da učitam titl direkt s neta. Našao subtitle database i nudi mi search, al kad tamo ukucam ime serije, da mi da instaliram još nekih 300 kuraca. Aj još malo pomozi, debil sam ja.

  15. Kolko ovim domacim prevodiocima treba da prevedu titl, odgledo bih bez prevoda ali ce mi se desiti ko i pekiju?

  16. Јебеш га сад, Џоноване, нисам на компу, ваљда пише download.

  17. http://www.titlovi.eu/cyr/ppodnapisi/search/sT/1/sK/True%20Detective/sM/450474/sJ/36/true-detective-2014-titlovi
    титлови за првих шест, одавде сам ја скидао, сви су ту, и пописано је на сваком чему паше, а синхронизовани су добро, макар за оне торенте с кикаса.

Rekli o sajtu

Kada pitate dva čoveka o nečemu, dobićete više od dva mišljenja. Na toj osnovi je stvoren Vukajlija. Rečnik slenga i idioma.

Kompjuterska Biblioteka · 7. Maj 2009.